Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Bez grebatora

Grebator je dečko koji misli da je sve
Takodje je poznat kao seljak
Uvek priča o onome što zeli
I samo sedi na svojoj bednoj guzici
 
Tako da, ne, ne zelim tvoj broj
Ne, ne zelim da ti dam moj i
Ne, ne zelim da se nadjemo
Ne, ne zelim tvoje vreme
 
Ne, ne zelim grebatore
Grebator je dečko koji neće dobiti ljubav od mene
Vozeci se na suvozačkoj strani auta njegovog druga
Pokušava da me dozove
Ne zelim grebatore
Grebator je dečko koji neće dobiti ljubav od mene
Vozeci se na suvozačkoj strani auta njegovog druga
Pokušava da me dozove
 
Dakle, grebator me gleda ali mu je igra slaba
I znam da mi ne moze prići
Jer ja izgledam kao klasa a on kao smeće
Ne moze me dobiti
 
Tako da, ne, ne zelim tvoj broj
Ne, ne zelim da ti dam moj i
Ne, ne zelim da se nadjemo
Ne, ne zelim tvoje vreme
 
Ako nemaš auto, i hodas
O da dečko tebi pričam
Ako ziviš kući sa mamom
O da dečko tebi pričam
Ako imaš devojku kojoj ne pokazujes ljubav
O da dečko tebi pričam
Hoćeš da budeš sa mnom bez novca
 
O ne, ne zelim
 
Nema grebatora (nema grebatora)
Nema grebatora ( nema ljubavi)
Nema grebatora (Ne, ne)
Nema grebatora ( Ne,ne,ne,n-ne)
Nema grebatora (Ne, ne)
 
Tako da ako mi ne mozes proširiti horizonte
Onda si makar u klasi sa grebatorima, nikad ne napreduješ
Ne bih se iznenadila ako me ne mozes zadovoljiti
Odskoči od obale preko mora
Tako da ti dam nešto da razmisliš
Unapredi svoj um sa namjerom da ga izbaciš
Ne mogu zaboraviti da se fokusiram na sliku ispred mene
Radim to čisto kao DVD na digitalnom ekranu
Zadovolji moj apetit sa nečim spektakularnim
Pogledaj svoj zargon, i vratiću ti se
Sa dijamatima kao preciznošću
Neočekivano je ono što sam zamislila
Ne mogu otkriti tu poziciju u * Expedition-u tvoga druga
Gospodine Veliki Vili ako baš zelite da znate
Pitaj Čilija, da li bi mogla biti luda kučka
Ne sa T-Bozom i mojim devojkama
Koračas na tvojim Fila papučama
Ali me ne čuješ
 
Оригинални текстови

No Scrubs

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари