Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

اوه کودک من

ان تفنگ کوچولوی قشنگ رو به من بده
عزیزم تنها محبوب من
نظافتچی ها دارن میان یکی پس از دیگری
تو حتی نمی خواهی که انها کارشون رو شروع کنن
 
دارن در خونت رو میزنان
خونرو متر میکنن انها حقایق ضروری رو میدونن
دارن کف زمین قصابی رو رفت و روب میکنن
قصابی ی قالب های شکسته ی کوچولو ی شما
 
اه کودکان من
 
ما رو بخاطر کرده هامون ببخشید
ابتدا از یک شوخی شروع شد
بیاید کلید این زندان رو بگیرید تا قبل از این که فرار کنیم
 
اه کودکان من
صداتون رو بالا ببرید صداتون رو بالا ببرید
کودکان
شادی کنید شادی کنید
 
جم و فرانک امدن
با دوستامون جمع شدیم
حالا پیرتر شدیم نور زندگیمون کم سو شده
و شما هنوز اول راحتونه
 
اه کودکان من
 
ما جواب تمام ترسهای شما رو داریم
و کوتاه و اسون چون کریستال شفافه
همین نزدیکیهاست
در میان بردهای خودمون گم شدیم
 
اه کودکان من
صداتون رو بالا ببرید صداتون رو بالا ببرید
کودکان
شادی کنید شادی کنید
 
نظافتچی ها کارشون رو تموم کردن
آنها آگاهند از خودشون مطمئن هستن
آنها با اسپره شما رو زمین زدن حالا مثل اول خوب شدن
آنها به خط شدن تا از شما بازجویی کنان
 
اه کودکان من
 
جم بیچاره صورتش سفید شده ( رنگش پریده
ان جواب سوالی که ما گمش کرده بودیم رو پیدا کرد
و حالا همهی ما داریم گریه میکنیم گریه میکنیم چون
هیچ کاری وجود نداره که ما برای محافظت از شما انجام بدیم
 
اه کودکان من
صداتون رو بالا ببرید صداتون رو بالا ببرید
کودکان
شادی کنید شادی کنید
 
هی قطار کوچولو داریم سوارت میشیم
قطاری که به طرف حوزه ی سلطنتی حرکت میکنه
خوشحالم داریم حال میکنیم
و قطار حتی ایستگاه رو هم ترک نکرده
 
هی قطار کوچولو وایسا تا منم بیام
من کور بودم ولی حالا میبینم
برای من هم جا نگه داشتی ؟
این همون قدرته تخیله ؟
 
هی قطار کوچولو وایسا تا منم بیام
ممن قلو زنجیر بودم اما الان آزادم
دارم طاقت میارم نمیبینی ؟
در این پردازش امحاء
 
هی قطار کوچولو داریم سوارت میشیم
قطاری که به طرف حوزه ی سلطنتی حرکت میکنه
خوشحالم داریم حال میکنیم
و قطار حتی ایستگاه رو هم ترک نکرده
 
هی قطار کوچولو داریم سوارت میشیم
قطاری که به طرف حوزه ی سلطنتی حرکت میکنه
خوشحالم داریم حال میکنیم
و قطار حتی ایستگاه رو هم ترک نکرده
 
Оригинални текстови

O Children

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Nick Cave and the Bad Seeds: Топ 3
Идиоми из "O Children"
Коментари