Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Tereza Kesovija

    O no no no → превод на руски

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

O no no no

Heiß schien die Sonne,
das Meer war still und so klar
Wir saßen beide verliebt im Schatten der Bäume
Opatija - hier begannen die Träume
Opatija - es war so wunderbar.
 
(Kehrreim:)
O no no no no no, ich kann nie vergessen
die schöne Zeit mit Dir, mit Dir und dem Glück
O no no no no no, die treuen Zypressen,
der Vino und alle die Lieder
Darum will ich wieder nach Opatija zu Dir zurück
 
Instrumental (hm hm hm...) (fine)
 
Ich seh' das schneeweiße Boot noch heute vor mir
Wir fuhren beide hinaus im Scheine der Sterne
Der Morgen lag in endloser Ferne
Ich fühlte so viel Liebe von Dir.
 
Kehrreim (bis)
 
Превод

О, нет, нет и нет

Солнце было жарким,
А море спокойным и ясным;
Влюблённые, мы сидели в тени деревьев.
Опатия - там началась мечта,
Опатия - была так прекрасна.
 
ПРИПЕВ:
О, нет, нет, нет, я не забуду то
Дивное время, что провела с тобой и счастьем.
О, нет, нет, нет, эти стройные кипарисы,
Вино и все эти песни.
Поэтому я хочу вернуться к тебе в Опатию.
 
(Инструментальная часть)
 
Вижу словно сейчас: Корабль, белый как снег;
На нём мы плывём по морю в сиянии звёзд.
Следующее утро было так далеко,
Ты подарил мне столько любви.
 
(Припев:)
 
Молимо, помозите овом преводу: "O no no no"
Tereza Kesovija: Топ 3
Коментари
BlackSea4everBlackSea4ever    Уторак, 20/11/2018 - 19:03

Forgive the ignorance - Opatija is a Croatian coastal town on the Adriatic Sea

barsiscevbarsiscev
   Уторак, 20/11/2018 - 19:10

Я добавил ссылку на статью Вики.