O sensin ki (превод на хинди)

Реклама
турски

O sensin ki

O sensin ki aşkın yolu
En muhteşem Allah kulu
İnsanlara dogru yolu
Sen gösterdin ey Muhammed
 
O sensin ki aşkın özü
Yaradanın bakan gözü
İnsanlığın en son sözü
Senin dilinden Muhammed
 
O sensin ki bilinmeyen
Ama her yerde görünen
Uzun yavaş hep gidilen
Senin yolundur Muhammed
 
O sensin ki aşkın özü
Yaradanın bakan gözü
İnsanlığın en son sözü
Senin dilinden Muhammed
 
O sensin ki azametsin
Hem de büyük merhametsin
Söylenen her hecedesin
Güzel sensin ey Muhammed
 
O sensin ki sonsuzluksun
Var da sensin yok ta sensin
Nokta da alem de sensin
Dost ta sensin ya Muhammed
 
Поставио/ла: Samar ElSaidSamar ElSaid У: Понедељак, 07/12/2015 - 07:37
Last edited by Eyzihan BabaoğluEyzihan Babaoğlu on Четвртак, 30/03/2017 - 17:42
Коментари подносиоца:
превод на хиндихинди
Align paragraphs
A A

Woh Tum Ho

wo Tum ho jo ishq ki raah hai
Jo Allah ka behtereen banda hai
insanoun ko seedhi raah
Tum ne dikhai, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
wo Tum ho jo ishq ka jauher hai
Jo khuda ki mehraban nazar hai
insaniyet ke liye thy woh akhari alfaz
jo Tumhari zuban se nikly, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
wo Tum ho jise log nahein jante
meger her jagah dekhty hain
choti bari her raah
Rumhari raah hai, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
wo Tum ho jo ishq ka jauher hai
Jo khuda ki mehraban nazar hai
insaniyet ke liye thy woh akhari alfaz
jo Tumhari zuban se nikly, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
Wo Tum ho jo azmat hai
aur saath me rehemdili ka namuna hai
zuban se nikalny walay her hijje me Tum ho
Tum ho jo khubsurati se bhara hai, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
wo Tum ho jis se hameshgi hai
hone me bhi na hone me bhi Tum ho
nuqtey me bhi Tum ho aalam me bhi Tum ho
dost bhi Tum ho, Ay Muhammad! (ﷺ)
 
Поставио/ла: Eyzihan BabaoğluEyzihan Babaoğlu У: Субота, 18/06/2016 - 13:49
Коментари