Christmas Carols - Oh, Holy Night (превод на украјински)

енглески

Oh, Holy Night

 
Oh, holy night, the stars are brightly shining;
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining,
Till He appeared and the soul felt its worth.
A thrill of hope, the weary soul rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
 
Fall on your knees, oh, hear the angel voices!
Oh, night divine, oh, night when Christ was born!
Oh, night, O holy night, oh, night divine!
 
So led by light of a star sweetly gleaming,
Here came the wise men from Orient land.
The King of kings lay thus in lowly manger,
In all our trials born to be our friend!
 
Fall on your knees, oh, hear the angel voices!
Oh, night divine, oh, night when Christ was born!
Oh, night, oh, holy night, oh, night divine!
 
Поставио/ла: licorna.din.vis У: Петак, 30/11/2012 - 11:44
Align paragraphs
превод на украјински

О Святий Ніч

Верзије: #1#2
О Святий Ніч! Зірки яскраво сяють,,
Це ніч народження любого Спасителя.
Довго лежав світ у гріхах і помилках.
Поки Він з'явився, і Дух відчув його цінність.
Очікуючи надії, радіє втомлений світ,
Бо там настає новий і славний ранок.
 
Падай наколінця! Почуй голос ангелів!
О ніч божественна ! О ніч, народження Христа;
О ніч божественна (я)! О ніч,О ніч божественна (я)!
 
Так що проваджені світлом зірки осолодко блищаги,
Тут прийшли мудреці з землі Сходу.
Тут Цар, царів лежить у нижному яслі;
У всіх наших випроб, народжений нам бути другом.
 
Падай на колінцах! Почуй глас ангелів!
О ніч божественна! О ніч, народження Христа;
О ніч божественна (я)! О ніч,О ніч божественна (я)!
 
Поставио/ла: Steve Repa У: Субота, 10/02/2018 - 18:23
Last edited by Steve Repa on Петак, 10/08/2018 - 20:57
Молимо, помозите овом преводу: "Oh, Holy Night"
See also
Коментари