Oh, Virginia (превод на немачки)

Advertisements
превод на немачки

Oh Virginia

Wie viele Rosen sind verwelkt und dahin, Virginia.
Wie viele Tränen, seit ich an deiner Seite ging, Virginia.
Zu viele Monde sind gekommen und vergangen.
Zu oft ging die Sonne auf und wieder unter.
Zu viele Tränen und zu viele Rosen sind gestorben.
 
Ich bin, wie ich war, traurig wie der Tag, da wir uns trennten,
Ich bin genauso, einsam und immer noch gebrochen.
Vielleicht bin ich älter, aber nichts ist verändert,
Liebe wird nicht kälter, ich fühle noch immer dasselbe.
Das Leben war leer, doch ich habe gelernt, es zu leben, Virginia.
 
Oh, Virginia,
Wann höre ich auf, dich zu lieben, geht es so weiter für immer?
Oh, Virginia,
Wann werden diese Träume, die ich von dir träume,
Aufhören, vielleicht nie.
Wie oft, wenn dein Bild vor mir auftaucht,
Ich habe versucht dich zu halten, und du verschwindest.
Und ich erkenne, die Arme, die dich einst hielten,
Sind leer, Virginia.
 
Wie oft sah ich am Himmel, Virginia,
Eine einsame Taube, wie sie vorbeifliegt, Virginia.
Ich bin wie die Taube, die durch das Blau fliegt.
Einen Partner nur wählt sie, und sollte sie ihn verlieren,
Bleibt sie einsam - und so lebe ich, Virginia!
 
Oh, Virginia,
Wann höre ich auf, dich zu lieben, geht es so weiter für immer?
Oh, Virginia,
Wann werden diese Träume, die ich von dir träume,
Aufhören, vielleicht nie.
Wie oft, wenn dein Bild vor mir auftaucht,
Ich habe versucht dich zu halten, und du verschwindest.
Und ich erkenne, die Arme, die dich einst hielten,
Sind leer, Virginia.
 
Поставио/ла: Lobolyrix У: Среда, 19/09/2018 - 10:21
енглески

Oh, Virginia

Више превода за "Oh, Virginia"
немачкиLobolyrix
See also
Коментари