Only You (有你 Yǒu Nǐ) (превод на руски)

Реклама

Only You (有你 Yǒu Nǐ)

不願假設 從不知的以後
不知所以 就裝作灑脫
刻意閃躲 關心的問候
心酸的成熟 強忍著不被看破
 
有一雙 命運的手
安排了 和你的邂逅
空蕩的心 你悄然降落
我的沉默 你都會懂 全然感受 多感動 不需要 說出口
 
不害怕 世界冷漠 想到有你 陪著我
照亮心底角落 讓沉睡的愛復活
貼上夜晚的星空 被你喚醒溫柔
緊緊握住你的手 確定陪你到最後
 
空城巷口 難免一個人走
有你的方向 再不會感到困惑
人海中縱橫交錯
確信你還等待著我
那麼相同 我們的執著
我的心跳 你都會懂 全然感受 多幸運 不需要 說出口
 
不害怕 世界冷漠 想到有你 陪著我
照亮心底角落 讓沉睡的愛復活
貼上夜晚的星空 被你喚醒溫柔
緊緊握住你的手 確定陪你到最後
 
不害怕 世界冷漠 因為有你 愛著我
用愛呵護放縱 相信溫暖融化憂傷
貼上夜晚的星空 被你喚醒溫柔
緊緊握住你的手 決定陪你到最後
 
Поставио/ла: Lina BugulovaLina Bugulova У: Четвртак, 19/09/2019 - 17:29
Last edited by Alma BarrocaAlma Barroca on Петак, 25/10/2019 - 00:06
Коментари подносиоца:

#有你 - 電視劇《#完美關係》心動主題曲
演唱:#迪瑪希 Dimash
作詞:星爵、S-Tin
作曲:LEE SANG HOON
原著作權人:挺動音樂 Tin Tone Music / 翊辰文化 YICHEN MUSIC
原著作權人:SOULEUM CREATION

превод на рускируски
Align paragraphs
A A

Только Ты (Only You / 有你)

Верзије: #1#2#3#4
Не буду загадывать на будущее,
Я растерян, поэтому просто притворяюсь равнодушным,
Старательно избегаю дружеских приветствий,
Сдерживая свои чувства, чтобы другие не разглядели мою печаль.
 
Это были руки судьбы,
что направили тебя ко мне.
Ты незаметно заполнила мое пустое сердце,
Мое молчание, мои чувства, ты все понимаешь. Я так тронут. Слова не нужны.
 
Не бойся. Хотя мир холоден, когда я думаю о тебе, и ты рядом,
Каждый уголок моего сердца освещен, так долго дремавшая любовь просыпается.
Под звездным ночным небом ты пробуждаешь во мне нежность.
Крепко держа тебя за руки, я клянусь быть с тобой всегда.
 
Пустой город, бреду по пустынным улицам один.
Но направляясь к тебе, я уже больше никогда не потеряюсь.
Наши с тобой пути пересекаются в огромной толпе,
Я верю, что ты все еще ждешь меня.
Мы преданы друг другу.
Мое сердцебиение, мои чувства, ты все понимаешь. Какое счастье. Слова не нужны.
 
Не бойся. Хотя мир холоден, когда я думаю о тебе, и ты рядом,
Каждый уголок моего сердца освещен, так долго дремавшая любовь просыпается.
Под звездным ночным небом ты пробуждаешь во мне нежность.
Крепко держа тебя за руки, я клянусь быть с тобой всегда.
 
Не бойся. Хотя мир холоден, когда я думаю о тебе, (и ты рядом) потому что ты любишь меня1.
Давай предадимся любви, веря, что тепло может растопить любую печаль
Под звездным ночным небом ты пробуждаешь во мне нежность.
Крепко держа тебя за руки, я клянусь быть с тобой всегда.
 
  • 1. мое исправление: вместо "и ты рядом" здесь "потому что ты любишь меня"
Поставио/ла: Jaksits IlonaJaksits Ilona У: Недеља, 22/09/2019 - 15:34
Коментари аутора:

Перевод сделан: Димаш Кудайберген Eurasianfanclub — ? Оксана Иванова ?
https://www.facebook.com/dimasheurasianfanclub/videos/934267090262754/

Коментари