Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Beso de otoño

Te lo pido, no hace falta que mientas,
no te apures en llamarte "amigo".
El susurro de las hojas al caer y la sonata de la luna
es lo único que necesita ahora mismo mi alma.
 
No te enfades, no te pongas celoso,
es el beso de otoño.
Es para aquél que ha estado esperando todos estos años.
El beso de otoño.
 
Un beso de otoño después de un verano caluroso.
Quizás sólo tú lo sentiste así.
Quizás sólo tú quisiste beberte conmigo aquella tarde hasta la última gota.
 
Un beso de otoño como el zumo de una guinda roja,
Qué pena, en verano no haya pasado nada entre nosotros,
Pero tenemos por delante todo el otoño, y tú me haces mucha falta,
Y yo te hago falta a ti, te hago falta.
 
¿Quién podría pensar que la malvada juventud
Vuelve de nuevо de forma tan inoportuna?
Y, por raro que parezca, mi doble de escena
Canta y canta otra vez sobre el amor!
 
No te enfades, no te pongas celoso,
es el beso de otoño.
Es para aquél que ha estado esperando todos estos años.
El beso de otoño.
 
Un beso de otoño después de un verano caluroso.
Quizás sólo tú lo sentiste así.
Quizás sólo tú quisiste beberte conmigo aquella tarde hasta la última gota.
 
Un beso de otoño como el zumo de una guinda roja,
Qué pena, en verano no haya pasado nada entre nosotros,
Pero tenemos por delante todo el otoño, y tú me haces mucha falta,
Y yo te hago falta a ti, te hago falta.
 
Un beso de otoño después de un verano caluroso.
Quizás sólo tú lo sentiste así.
Quizás sólo tú quisiste beberte conmigo aquella tarde hasta la última gota.
 
Un beso de otoño, ay, qué pena,
Pero tenemos por delante todo el otoño, y tú me haces mucha falta,
Y yo te hago falta a ti, te hago falta,
Te hago falta.
Te hago falta.
Te hago falta.
 
Оригинални текстови

Осенний поцелуй

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Молимо, помозите овом преводу: "Осенний поцелуй"
Collections with "Осенний поцелуй"
Коментари