✕
Потребна провера
Оригинални текстови
OVNI
Sou uma coisa entre coisas
O espelho me reflete
Eu (meus
olhos)
reflito o espelho
Se me afasto um passo
o espelho me esquece:
— reflete a parede
a janela aberta.
Eu guardo o espelho
o espelho não me guarda
(eu guardo o espelho
a janela a parede
rosa
eu guardo a mim mesmo
refletido nele):
sou possivelmente
uma coisa onde o tempo
deu defeito
Поставио/ла: Manuela Colombo У: 2020-02-18
Превод
OVNI
Je suis une chose entre les choses
Le miroir me reflète
Moi (mes
yeux)
je reflète le miroir
Si je me décale d'un pas
le miroir m'oublie :
— il reflète le mur
la fenêtre ouverte.
Je regarde le miroir
le miroir ne me regarde pas
(je regarde le miroir
la fenêtre le mur
rose
je me regarde moi-même
reflété en lui) :
il est possible
que je sois une chose sur laquelle le temps
a buté.
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 1 time
Поставио/ла: psq У: 2020-02-18
Последњи пут уредио/ла psq у 2020-02-19
Ferreira Gullar: Топ 3
1. | O CHEIRO DA TANGERINA |
2. | Traduzir-se |
3. | Homem comum |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: viard
Улога: Гуру
Допринос:1969 превода, 170 songs, захваљено 6482 пута, решио/ла 85 захтева помогао/ла 41 кориснику, 39 transcription requests fulfilled, додао/ла 8 идиома, explained 8 idioms, оставио/ла 1244 коментара, додао/ла 33 напомена
Језици: матерњи француски, течно италијански, intermediate енглески, шпански, beginner португалски