Реклама

おやすみなさい (Oyasuminasai) ( транскрипција)

おやすみなさい

おやすみなさい・・・・・・
あなたの 枕もとで
そんな風に やさしく囁ける日は
いつでしょうか
おやすみなさい・・・・・・
あなたの 耳もとに
そう言って くちづけあげられる日は
いつでしょうか
 
ありったけの やさしさに
いたずらな愛をくるんで
幻のようなあなたに
届けたいの・・・・・・
 
もう朝ですよ・・・・・・
まどろむ あなたの肩
(揺り起こして) 目覚めを手伝える日は
いつでしょうか
もう朝ですよ・・・・・・
時間を おしえながら
ふたり分の コーヒーをわかせる日は
いつでしょうか
 
ありったけの やさしさに
いたずらな愛をくるんで
幻のようなあなたに
届けたいの・・・・・・
 
幻のようなあなたに
届けたいの・・・・・・
 
おやすみなさい・・・・・・
 
Поставио/ла: Thiago777Thiago777 У: Недеља, 25/07/2021 - 02:38
Коментари подносиоца:

Lyrics: Kōnosuke Fuji (藤公之介)
Music: Satō Ken (佐藤健)
Arrangement: Hayashi Tetsuji (林哲司)
77新しい日記帖 (77 Atarashī Nikkichou)
25/02/1977

транскрипција
Align paragraphs

Oyasuminasai

Oyasuminasai
Anata no makuramoto de
Son'nafūni yasashiku sasayakeru hi wa
Itsu deshou ka
Oyasuminasai
Anata no mimimoto ni
Sou itte kuchizuke agerareru hi wa
Itsu deshou ka
 
Arittake no yasashisa ni
Itazurana ai wo kurunde
Maboroshi no you na anata ni
Todoketai no
 
Mou asa desu yo
Madoromu anata no kata
Yuriokoshite mezame wo tetsudaeru hi wa
Itsu deshou ka
Mou asa desu yo
Jikan wo oshienagara
Futaribun no koohii wo wakaseru hi wa
Itsu deshou ka
 
Arittake no yasashisa ni
Itazurana ai wo kurunde
Maboroshi no you na anata ni
Todoketai no
 
Maboroshi no you na anata ni
Todoketai no
 
Oyasuminasai
 
Хвала!
Поставио/ла: Thiago777Thiago777 У: Недеља, 25/07/2021 - 02:43
Коментари
Read about music throughout history