Парус (Parus) (превод на казачки)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на казачкиказачки
Align paragraphs

Желкен

Верзије: #1#2#3
Теңіздің көкшіл тұманында,
Жалтылдайды жалғыз желкен.
Елінде несі қалды артында?
Жат жерден не іздейді екен?
 
Ышқынған толқын, ысқырған же
Сықырлайды әлсіз діңгек.
Бақыттан қашып жүрген жоқ ол,
Жүрген жоқ ол бақыт та іздеп!
 
Астында кекшіл теңіз лайсыз,
Үстінде күн сары алтындай.
Тілейді дауыл ол мазасыз,
Рақат содан табатындай.
 
Хвала!
Поставио/ла:  Гост Гост У: Петак, 08/03/2019 - 07:37
Коментари аутора:

Қасым Аманжолов аудармасы.

Извор превода:
Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
казачки Guest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history