Parus (Парус) (превод на француски)

Реклама

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Петак, 06/09/2019 - 06:54
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на францускифранцуски (equirhythmic, poetic, rhyming)
Align paragraphs

L'esquif

Верзије: #1#2#3#4#5
Blanche, une voile solitaire,
Pâle esquif sur le flot bleui...
Quel est son but sur cette terre ?
Qu'a-t-il laissé dans son pays ?
 
La vague danse et le vent piaule,
Le mât grince et ploie à grand bruit...
Hélas, si le bonheur le frôle, 
Il ne l'espère et ne le fuit !
 
L'azur scintille en son sillage ;
Du ciel fuse un rayon doré,
Et lui, réclame des orages
Hantés du calme désiré !
 
Хвала!
thanked 1 time
Говорят: в конце концов правда восторжествует, но это неправда. (А. П. Чехов)
Поставио/ла: JadisJadis У: Субота, 09/03/2019 - 10:08
Last edited by JadisJadis on Недеља, 10/03/2019 - 16:13
Више превода за "Parus (Парус)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
француски E, P, RJadis
Collections with "Parus (Парус)"
Коментари