Парус (Parus) (превод на енглески)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Lone Sail

A lone sail whitens over yonder
Out of the blue of a yawning sea!
Why and wherefore does it wander,
Thrown from the edge of its own country?
 
Dancing waves, a sprightly breeze,
Straining mast that bends and creaks:
Alas, it's not from fate's decrees
It runs; nor happiness it seeks!
 
Beneath, the sapphire jets enthral,
Above, a shining, golden fleece;
But it, rebellious, craves the squall,
As if, in craving, there were peace!
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: globalvillagebardglobalvillagebard У: Среда, 22/11/2017 - 06:54
5
Ваша оцена: None Average: 5 (1 vote)
Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
енглески globalvillagebard
5
Collections with "Парус"
Idioms from "Парус"
Коментари
Read about music throughout history