The Passenger (превод на турски)

превод на турскитурски
A A

Yolcu

Верзије: #1#2
Ben bir yolcuyum
Ve sürerim ve sürerim
Şehrin arka sokakları boyunca sürerim
Gökyüzünde yıldızlar çıkınca izlerim
Evet, Onlar gökyüzünün boşluğunda parlaklar
Biliyorsun bu gece çok iyi görünüyorlar
 
Ben bir yolcuyum
Camın altında kalırım
Penceremden izliyorum, çok parlak
İzliyorum bu gece yıldızlar çıkıyor
Parlaklığı ve göğün boşluğunu izliyorum
Gökyüzünde şehrin üstünde bir yırtık
Ve her şey bu gece çok iyi görünüyor
 
Şarkı söylüyorlar la la la la la-la-la la
La la la la la-la-la la
La la la la la-la-la la la-la
 
Arabaya atlıyoruz
Yolcu olacağız
Bu gece şehir boyunca süreceğiz
Şehrin yırtılan arka taraflarını göreceğiz
Parlaklığı ve göğün boşluğunu izleyeceğiz
Çok parlak olan yıldızları izleyeceğiz
Bu gece gökyüzü bizim için yaratılmış
 
Ah yolcu
Nasıl nasıl sürüyor
Ah yolcu
O sürüyor ve sürüyor
O penceresinden bakıyor
Ne görüyor?
Boşluklarla çevrili gökyüzünü görüyor
Bu gece çıkan yıldızları görüyor
Şehrin yırtılan arka taraflarını görüyor
Rüzgarlı okyanusun sürüklediğini görüyor
Ve her şey sen ve benim için yaratıldı
Yaratılan her şey senin ve benim için
Çünkü her şey sana ve bana ait
Öyleyse hadi yol alalım ve benim olanı göreyim
 
Şarkı söylüyorlar...
 
Ah, yolcu
O sürüyor ve sürüyor
Camın altından bir şeyler görüyor
Penceresinin gözünden görüyor
Kendine ait olduğunu bildiği şeyleri görüyor
Parlaklığı ve göğün boşluğunu görüyor
Geceleyin uyuyan şehri görüyor
Bu geçe çıkan yıldızları görüyor
Ve tüm hepsi sana ve bana ait
Ve tüm hepsi sana ve bana ait
Ah, hadi sürelim ve sürelim ve sürelim ve sürelim,
 
Şarkı söylüyorlar...
 
Хвала!
Поставио/ла: ademkcrnademkcrn У: Понедељак, 14/06/2021 - 14:29
енглески
енглески
енглески

The Passenger

Коментари
Read about music throughout history