Poia Nomizeis Pos Eisai (Ποιά νομίζεις πως είσαι) (превод на турски)

Advertisements
грчки

Poia Nomizeis Pos Eisai (Ποιά νομίζεις πως είσαι)

Πώς μπορεί ο έρωτας ν'αντέξει
Να στηθεί στο άδικο μπροστά
Πώς μπορεί το "γεια" απλά μια λέξη
Τόσο να πονά
 
Δεν μιλαώ γί'αυτα που μας χωρίζουν
'Οσα μας ενώνουν σαν γυαλί
Την καρδιά μου χίλια κομμάτια σκίζουν
'Ομως μια στιγμή
 
Ποιά νομίζεις πως είσαι
Με ποιό δικαίωμα τώρα απόψε όλα τ'αρνείσαι
Και μου ζήτας να φύγω από μπροστά σου,για στάσου
Ούτε σε νοιάζει ούτε ρώτας τι θέλω εγώ
Ποιά νομίζεις πως είσαι
Με ποιό δικαίωμα λες απλα "την πόρτα μου κλείσε"
Και μου ζήτας να φύγω απ'τη ζώη σου,ντροπή σου
Εγώ σ'αγάπησα πιο πάνω απ'το θεό
 
Πώς μπορείς έτσι να πικράνεις
Τώρα εμένα τι άλλο να σου πω
Βρήκες φαίνεται άνθρωπο και κάνεις
'Ομως ως εδώ
 
Поставио/ла: mitso_80 У: Четвртак, 09/10/2008 - 21:00
Align paragraphs
превод на турски

Kim Olduğunu Sanıyorsun Sen

Aşk nasıl dayansın
Bu haksızlığın önünde durmaya
Basit bir “hoşçakal”, bir kelime
Nasıl bu kadar acıtsın
 
Bizi ayıran şeylerden bahsetmiyorum
Bizi birleştiren şeyler
Şimdi kalbimi paramparça ediyorlar cam gibi
Ama bir dakika...
 
Kim olduğunu sanıyorsun sen
Şimdi hangi hakla her şeyi reddediyorsun bu gece
Önünden çekilmemi istiyorsun, ama dur
Senin umurunda bile değil, sormuyorsun bile benim ne istediğimi
Kim olduğunu sanıyorsun sen
Hangi hakla öylece “kapımı kapat” diyorsun
Çıkmamı istiyorsun hayatından, yazıklar olsun sana
Seni Tanrı’dan çok sevdim ben
 
Nasıl oluyor da böyle canımı yakıyorsun şimdi
Sana ne diyeyim başka
O kişiyi buldun tüm bunları yapacak
Ama buraya kadar
 
Поставио/ла: Kuntakis У: Уторак, 17/04/2018 - 19:57
Коментари