Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Снимка

[Въвеждаща част: Лиам Пейн]
Нека ти разкажа какво се случи.
Не очаквах да срещна някого онази вечер.
Никога не съм вярвал в подобни неща,
но наистина може да се влюбиш от пръв поглед.
 
[Предприпев: Лиам Пейн]
Но изведнъж
се влюбихме и останахме в момента.
Изведнъж
нея я няма.
Никога не съм търсил любовта.
Сега ще търся до края на живота си.
 
[Припев: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Направихме си снимка.
Ти написа името си върху нея.
Аз я сложих в портфейла си,
надявайки се, че ще видя пак лицето ти.
Направихме си снимка.
Улових погледа в очите ти.
Въпрос на време е
снимката да започне да избледнява.
 
[Куплет: Ленън Стела]
Въобразявах ли си?
Кълна се, че видях някого, изглеждащ точно като теб.
Хиляди хора на гарата.
Една секунда и се изплъзна от полезрението ми.
 
[Предприпев: Лиам Пейн]
Но изведнъж
се влюбих и останах в момента.
Изведнъж
нея я няма.
Никога не съм търсил любовта.
Сега ще търся до края на живота си.
 
[Припев: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Направихме си снимка.
Ти написа името си върху нея.
Аз я сложих в портфейла си,
надявайки се, че ще видя пак лицето ти.
Направихме си снимка.
Улових погледа в очите ти.
Въпрос на време е
снимката да започне да избледнява.
 
[Музикален мост: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Танцувахме без да се движим.
Всичките ми приятели си тръгваха.
Не исках да усещам нищо,
но нещо се случи, когато светкавицата светна.
 
[Предприпев: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Но изведнъж
се влюбих и останах в момента.
Изведнъж
нея я няма.
Никога не съм търсил любовта.
Сега ще търся до края на живота си.
 
[Припев: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Направихме си снимка.
Ти написа името си върху нея.
Аз я сложих в портфейла си,
надявайки се, че ще видя пак лицето ти.
Направихме си снимка.
Улових погледа в очите ти.
Въпрос на време е
снимката да започне да избледнява.
 
[Заключителна част: Лиам Пейн и Ленън Стела]
Направихме си снимка.
Ти написа името си върху нея.
Аз я сложих в портфейла си,
надявайки се, че ще видя пак лицето ти.
 
Оригинални текстови

Polaroid

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Jonas Blue: Топ 3
Идиоми из "Polaroid"
Коментари
Jethro ParisJethro Paris    Среда, 07/10/2020 - 21:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-Missing final chorus + Outro added
-Some brackets added in the Pre-Chorus
-Some minor lyrics changes:
[Intro: Liam Payne] > [Verse 1: Liam Payne]
But you could fall in love at the first sight -> That you could fall in love at the first sight
She's gone in the flash of her light -> (She's gone in the flash of a light)
In a second you slipped out of view -> And in a second, you slipped out of view
[Pre-Chorus: Liam Payne] -> [Pre-Chorus: Liam Payne & Lennon Stella]
I've been looking for the rest of my life -> I'll be looking for the rest of my life
All my friends are leaving me behind -> All my friends were leaving me behind

Sorry for the inconvenience.