Ponudjen k'o pocascen (превод на бугарски)

Реклама

Ponudjen k'o pocascen

I kada imaš me, i kada nemaš me
i kada imam te kao da nemam te
ovaj krevet je samo trpeza prazna
ti uvek si sit, a ja uvek sam gladna
 
I više volim da, da mi kažeš ne
nego da ispadne kao da teram te
jer tvoje je DA kao poslednje parče
što ukusa nema i jedva se zvače
 
I nudim ti se ja
nudim, al' ti me odbijaš
ti ništa ne tražiš
i sve što nećeš dobijaš
 
I nudim ti se ja
a ti već negde poslužen
ma, samo sedi tu
ponuđjen k'o počaščen
 
I kada pustaš me, i kada braniš mi
nekako preskoči taj zid ljubavi
kad me najmanje želiš, kad se najmanje nadaš
zavedem te lako i najbrže padaš
 
Ne navaljujem, al' tako izgleda
uzalud krijem to od tvojih pogleda
što ko umorni mravi po meni klize
svaki me jede, a nijedan ne grize
 
Поставио/ла: DankoNDankoN У: Понедељак, 29/12/2008 - 09:01
Last edited by MissDestr0yMissDestr0y on Недеља, 19/01/2020 - 16:59
превод на бугарскибугарски
Align paragraphs
A A

Оферта като почит

И когато ме имаш, и когато ме нямаш...
Дори когато те имам е сякаш те нямам.
Това легло е просто празна трапеза -
ти вечно си сит, а аз вечно съм гладна.
 
Повече ми харесва, когато ми казваш "не",
после да изглежда сякаш те карам насила.
Твоето "да" е като последното парче -
няма вкус и едвам се сдъвква.
 
И предлагам ти се аз,
предлагам ти се, но ти ме отхвърляш.
Нямаш нужда от нищо
и получаваш всичко, което не искаш.
 
И предлагам ти се аз,
но ти вече си обслужен другаде.
Но просто седни тук -
офертата е израз на почит.
 
И когато ми позволяваш, и когато ми забраняваш -
някак прескочи тази любовна преграда!
Когато най-малко ме искаш, когато най-малко очакваш,
лесно те омайвам и бързо падаш.
 
Не се натрапвам, но така изглежда.
Напразно от твоя поглед крия
как като уморени мравки лазят по мен -
всеки ме яде, а никой не хапе.
 
Поставио/ла: queenrexhaqueenrexha У: Субота, 25/01/2020 - 18:37
Хвала!You can thank submitter by pressing this button
Више превода за "Ponudjen k'o ..."
бугарски queenrexha
Коментари