-
Poslednee pis'mo (Последнее письмо | Гудбай, Америка) → превод на француски
✕
Превод
Dernière lettre
Quand se tairont toutes les chansons
Que je ne connais pas
Dans l'air âcre criera
Mon dernier paquebot en papier.
Goodbye America, oh,
Où je ne suis jamais allé.
Adieu, pour toujours.
Prends ton bandjo
Et joue avant que l'on ne se quitte.
Ton jean troué est devenu
Trop petit pour moi.
On nous a si longtemps appris
A aimer tes fruits défendus.
Goodbye America, oh,
Où je ne suis jamais allé.
Entendrai-je la chanson
Dont je me souviendrai toujours.
Оригинални текстови
Poslednee pis'mo (Последнее письмо | Гудбай, Америка)
Кликните да видите оригиналне текстове (руски)
✕
Collections with "Poslednee pis'mo ..."
1. | Some Nice Soviet Songs (Men Only) |
2. | Nautilus Pompilius | Knyaz' Tishiny [1989] |
Nautilus Pompilius: Топ 3
1. | Скованные одной цепью (Skovannie Odnoy Tsepiu) |
2. | Крылья (Kryl'ya) |
3. | Прогулки по воде (Progulki po vode) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Lisa
Улога: Retired Moderator
Допринос:5535 превода, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, захваљено 64861 пут, решио/ла 2364 захтева помогао/ла 882 корисника, транскрибовао 1 song, додао/ла 42 идиома, explained 3 idioms, оставио/ла 295 коментара
Језици: матерњи француски, advanced енглески, руски, шпански, intermediate италијански, beginner фински, немачки, јапански, турски