-
Pour t’empêcher de me dire adieu → превод на енглески
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Pour t’empêcher de me dire adieu
mes seules armes
ce sont mes larmes
je n’ai plus rien
pour t’empêcher
de me dire
adieu
ma seule guerre
une prière
je n’ai plus rien
pour t’empêcher
de me dire
adieu
j’avais ma joie de vivre
et mes éclats de rire
et je voulais te suivre
mais
tout cela
tu n’en veux plus
mes seules armes
ce sont mes larmes
je n’ai plus rien
pour t’empêcher
de me dire
adieu
toutes lumières éteintes
je t’offrais mes étreintes
mes soupirs et mes plaintes
mais
tout cela
tu n’en veux plus
il ne me reste
qu’une prière
je n’ai plus rien
pour t’empêcher
de me dire
adieu
Поставио/ла: olgensu У: 2018-08-02
Превод
To Stop You From Telling Me Goodbye
My only weapons
are my tears.
I no longer have anything
to stop you
from telling me
goodbye.
My only war—
a prayer.
I no longer have anything
to stop you
from telling me
goodbye.
I had my joie de vivre
and my bursts of laughter
and I wanted to follow you
but
all of this—
you no longer want it.
My only weapons
are my tears.
I no longer have anything
to stop you
from telling me
goodbye.
All lights off—
I offered you my hugs,
my sighs, and my complaints
but
all of this—
you no longer want it.
There remains for me
only a prayer.
I no longer have anything
to stop you
from telling me
goodbye.
poetic
Хвала! ❤ | ||
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Поставио/ла: Гост У: 2019-04-05
✕
Mireille Mathieu: Топ 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Paroles : Pierre André Dousset
Musique : Christian Gaubert
1970
« Mireille… Mireille… »