Beautiful!
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
The Prayer of the Cricket
In the darkness I make my music for myself alone,
I sing for the joy of singing.
Father, of whose seed I am,
The fire in my heart is from you.
When you return in glory, at daybreak,
Grant me — by then perhaps grown tired of song —
Peace, benediction of your light.
Поставио/ла: ϕιλομαθής У: 2015-12-09
Превод
La preghiera del grillo
Nel buio faccio musica solo per me stesso;
Canto per la gioia di cantare.
Padre, dal cui seme provengo,
Il fuoco che ho nel cuore viene da te.
Quando ritorni nella gloria, all'alba,
Concedimi— forse allora sarò già stanco di cantare —
La pace, la benedizione della tua luce.
Хвала! ❤ | ||
thanked 2 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Gian Carlo | 8 година 1 месец |
Hampsicora | 8 година 4 месеци |
Поставио/ла: ϕιλομαθής У: 2015-12-11
Последњи пут уредио/ла ϕιλομαθής у 2015-12-12
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Always learning
Име: Jami
Улога: Уредник
Допринос:385 превода, 361 песама, захваљено 4020 пута, решио/ла 127 захтева помогао/ла 71 кориснику, 56 transcription requests fulfilled, додао/ла 547 идиома, explained 652 idioms, оставио/ла 1750 коментара
Језици: матерњи енглески, течно шпански, advanced италијански, intermediate каталонски, латински, наполитански, португалски, Sardinian (northern dialects), Sardinian (southern dialects), Friulian, италијански (римски дијалект), Venetan, beginner Остало
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε