Predatel (превод на енглески)

Реклама

Predatel

Разказваха ми приказки за тебе
не го обичай с него е до време.
Заспивам и сънувам, че си крал,
че всичко си ми дал, всичко си ми дал.
 
Сънувам, че оставяш ми бележка,
че всичко между нас било е грешка
и пак за мене пускаш новина
отново е сама, отново съм сама.
 
[Припев:]
Чуй, изневерявам ти
сега ела и ме убий,
че гордостта ти нараних
преди го правеше само ти.
На масата с приятели
псувай ме и разкажи
за всички твои подлости
как жена ти отмъсти.
 
Изплаках си очите на раздяла
след теб ме мислеха за полудяла
повярвах ти, а ти си се продал
за мене беше крал, а ти си ме предал.
 
Прощавам ти за всичките обиди
които ще разкажеш да ме смажеш.
Прощавам ти за всичките лъжи
с които стреляш ти, но вече не боли.
 
[Припев:]
Чуй, изневерявам ти
сега ела и ме убий,
че гордостта ти нараних
преди го правеше само ти.
На масата с приятели
псувай ме и разкажи
за всички твои подлости
как жена ти отмъсти.
 
Чуй, изневерявам ти
гордостта ти нараних.
 
[Припев:]
Чуй, изневерявам ти
сега ела и ме убий,
че гордостта ти нараних
преди го правеше само ти.
На масата с приятели
зад гърба ми разкажи
за всички твои подлости
как жена ти отмъсти.
 
Поставио/ла: krisskriss У: Уторак, 23/07/2019 - 14:09
превод на енглескиенглески
Align paragraphs
A A

Traitor

They told me stories about you.
Don't love him,he is just temporary.
I fall asleep and dream about you being a king.
That you gave me everything,you gave me everything.
 
I dream that you leave me a note,
that says everything between us was a mistake.
And you spread a news for me,that im alone.
im alone again.
 
Hear this ,im cheating on you
now come and kill me
i wounded your pride
you did this before.
On the table with friends,
curse me and tell them,
for all of your mischiefs.
How a woman got it back to you.
 
I cried my eyes out when you left me.
After you they thought im insane.
I trusted you but you sold yourself.
For me you were a king,but you betrayed me.
 
I forgive all of your insults,
which you gonna say to put me down.
I forgive all of you're lies,
with which you shooting,but it doesn't hurt no more.
 
Поставио/ла: krisskriss У: Уторак, 23/07/2019 - 14:24
Коментари