Пропала собака (Propala sobaka) (превод на француски)

Advertisements
руски

Пропала собака (Propala sobaka)

Висит на заборе, колышется ветром,
Колышется ветром бумажный листок.
Пропала собака, пропала собака…
Пропала собака по кличке Дружок!
 
Щенок белоснежный, лишь рыжие пятна,
Лишь рыжие пятна и кисточкой хвост.
Он очень занятный, он очень занятный,
Совсем еще глупый, доверчивый пес.
 
А дождь-забияка листочек закапал,
И буквы и строчки заплакали вдруг.
Найдите собаку, найдите собаку!
Вернись поскорее, мой маленький друг!
 
Поставио/ла: Philippa Neuteboom У: Недеља, 16/12/2012 - 12:06
Last edited by Ainoa on Субота, 06/10/2018 - 11:34
Align paragraphs
превод на француски (equirhythmic, poetic)

Chien perdu

Pendue à la clôture, balancée par le vent,
Balancée par le vent, une feuille de papier.
Mon chien a disparu, mon chien a disparu...
Mon chien a disparu, nommé Petit-Copain !
 
C'est un chiot couleur neige, juste des taches rousses,
Juste des taches rousses et la queue en pompon.
Il est très amusant, il est très amusant,
C'est un chien tout bêta et confiant encore.
 
Mais la pluie querelleuse a coulé sur la feuille,
Les lettres et les lignes se sont mises à pleurer.
Oh retrouvez mon chien, oh retrouvez mon chien !
Reviens-moi donc bien vite, ô mon petit copain !
 
Если у тёти были бы колёса, мы назвали бы её автобусом.
Поставио/ла: Jadis У: Недеља, 01/07/2018 - 09:19
Added in reply to request by Philippa Neuteboom
Last edited by Jadis on Субота, 20/10/2018 - 12:51
See also
Коментари