Pure Love (превод на мађарски)

Реклама

Pure Love

میخوام که وقتی خوابی
،کنار تو بــشینم،
اگه یه وقت خـوابم برد
باز خواب تورو ببینم.
 
عطر نفسهای تــــــــــو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زنــدگی بـی تو هیچه
 
this was just meant to be
you are coming back to me
'cause, this is pure love
'cause, this is pure love
 
I know you are more afraid
then I'll say I will wait
'cause, this is pure love
'cause, this is pure love
 
میخوام تن قـــــــــشنگتو
تو بـــــــغلم بـــــگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو میمیرم
 
میخوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه!
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمیـــشه
 
this was just meant to be
you are coming back to me
'cause, this is pure love
'cause, this is pure love
 
I know you are more afraid
then I'll say I will wait
'cause, this is pure love
'cause, this is pure love
 
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
'cause this is pure love
ba ra la la la la ba la la la
the moon smells it all
ba ra la la la la ba la la la
'cause this is pure love
 
تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم میگیره
اما زمونه میگه
که دیگه خــیلی دیره
 
Last edited by phantasmagoriaphantasmagoria on Уторак, 27/12/2016 - 03:39
превод на мађарскимађарски
Align paragraphs

Tiszta szerelem

Mikor alszol
az ágy végén akarok ülni,
és ha hirtelen elaludnék
látni szeretném az álmod.
 
Az illatod érzem,
ahogy felém fordulsz.
Tudtad, hogy
az életem semmit sem ér nélküled.
 
Ennek így kellett lennie,
visszatérsz hozzám
mert ez egy tiszta szerelem
mert ez egy tiszta szerelem
 
Tudom, hogy jobban félsz
mikor azt mondom várni fogok
mert ez egy tiszta szerelem
mert ez egy tiszta szerelem
 
Tartani akarom
értékes tested
de ha nem vagy velem
az életemnek nincs értelme,
bele fogok halni szerelmem.
 
Megakarom érinteni ajkaid
és azt kívánom ez a csók ne érjen véget,
és elakarom mondani neked,
hogy nincs élet nélküled.
 
Ennek így kellett lennie,
visszatérsz hozzám
mert ez egy tiszta szerelem
mert ez egy tiszta szerelem
 
Tudom, hogy jobban félsz
mikor azt mondom várni fogok
mert ez egy tiszta szerelem
mert ez egy tiszta szerelem
 
ba ra la la la la ba la la la
a hold mindezt érzi
ba ra la la la la ba la la la
mert ez egy tiszta szerelem
ba ra la la la la ba la la la
ba ra la la la la ba la la la
a hold mindezt érzi
ba ra la la la la ba la la la
mert ez egy tiszta szerelem
 
Nem vagy itt,
örökké szomorkodni fogok
de a megérzésem azt súgja,
hogy mostmár túl késő.
 
Хвала!
thanked 5 times
Поставио/ла: chiakichiaki У: Недеља, 02/11/2014 - 07:59
Коментари