Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Kraliçe Öldü

Elveda bu yurdun neşesiz marşlarına
Köprü altında bir domuz gibi mıhlanmış
*Hiç sayın olmayan majestemiz başı sarılı duruyor
Çok affedersiniz ama kulağa muhteşem geliyor
 
Yani Charles hiç mi istemiyorsun bazen
Daily Mail'in önünde
Annenin gelinlik duvağını takıp gezinmeyi?
 
Durum böyleyken ben de gerçek tarihi kayıtlara baktım
Ve öğrendiklerimin utancından hayrete düştüm
Nasıl olur da yaşlı bir kraliçe ve ötekilerinin
18. beyaz tenli torunu olurum ben
 
Ah dünya mı değişti yoksa ben mi değiştim?
Ah dünya mı değişti yoksa ben mi değiştim?
Dokuz yaşında bazı çocuklar sokakta uyuşturucu satıyor
Yemin ediyorum ben o yaşta uyuşturucu ne onu bile bilmezdim
 
Ben de saraya baskın yaptım
Elimde bir sünger ve bir paslı tüfekle
Kraliçe dedi ki ''Ay, tanıyorum seni, şu şarkı söylemeyi beceremeyen''
Ben de dedim ki ''O da bir şey mi -bir de piyano çalışımı duy''
 
Hava kuru ve sakinken bir yürüyüş yapabiliriz
Ve önemli şeylerden konuşabiliriz
Ama annenin mutfak önlüğüne sarıldığın zaman
Kimse hadım etmek hakkında konuşmaz
 
Hava kuru ve sakinken bir yürüyüş yapabiliriz
Ve önemli şeylerden konuşabiliriz
Aşk ve hukuk ve yoksulluk gibi
Beni öldüren bunlardır işte
 
Hava kuru ve sakinken bir yürüyüş yapabiliriz
Ve önemli şeylerden konuşabiliriz
Ama saçımı dümdüz eden yağmur
Beni öldüren bunlardır işte
 
Bedenini fıkır fıkır eden barın yanından geçtik
Ve paranı cepleyecek olan kilisenin
Gençler, kraliçe öldü
Ve uzuvlar ıssızlaştı
 
Kanını katan barın önünden geç
Ve de kilisenin, tek istedikleri paran
Gençler, kraliçe öldü
Ve uzuvlar ıssızlaştı
 
Yalnızsan, yaşam oldukça uzun
Yalnızsan, yaşam oldukça uzun
Yalnızsan, yaşam oldukça uzun
Yalnızsan, yaşam oldukça uzun
 
Оригинални текстови

The Queen Is Dead

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари