-
Quién → превод на немачки
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Quién
No te atrevas a decir te quiero
No te atrevas a decir que fue todo un sueño.
Una sola mirada te basta
Para matarme y mandarme al infierno.
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
Me conformo con no verte nunca
Me conformo si ya no haces parte de mi vida.
Te ha bastado una noche con otro
Para echarme la arena en los ojos…
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
Quién abrirá la puerta hoy
Para ver salir el sol
Sin que lo apague el dolor
Que me dejó aquella obsesión.
De tu corazón con mi corazón
de mis manos temblorosas arañando el colchón.
Quién va a quererme soportar
Y entender mi mal humor,
Si te digo la verdad,
No quiero verme solo.
Поставио/ла: denna_b У: 2012-11-13
Последњи пут уредио/ла BlackRyder у 2022-07-15
Превод
Wer
Wage es nicht zu sagen, Ich liebe dich,
Wage es nicht zu sagen, dass alles nur ein Traum war,
Ein einziger Blick genügt von dir,
um mich zu töten und mich in die Hölle zu schicken
Wer wird die Tür heute öffnen
um die Sonne aufgehen zu sehen,
ohne das Ausschalten des Schmerzes,
das mich mit einer Obsession zurückließ.
Von deinem Herzen, mit meinem Herzen,
von meinen zitternden Händen, die das Blatt greifen,
Wer wird es wollen um mich zu unterstützen,
und meine schlechte Laune verstehen
Um dir die Wahrheit zu sagen,
Ich will mich nicht alleine sehen.
Ich bin froh, dass ich dich nie wieder sehen werde,
Ich bin froh, dass du nicht mehr ein Teil meines Lebens bist,
Eine Nacht mit einem Anderen war genug für dich,
Um mir den Sand in die Augen zu werfen...
Wer wird die Tür heute öffnen
um die Sonne aufgehen zu sehen,
ohne das Ausschalten des Schmerzes,
das mich mit einer Obsession zurückließ.
Von deinem Herzen, mit meinem Herzen,
von meinen zitternden Händen, die das Blatt greifen,
Wer wird es wollen um mich zu unterstützen,
und meine schlechte Laune verstehen
Um dir die Wahrheit zu sagen,
Ich will mich nicht alleine sehen.
Wer wird die Tür heute öffnen
um die Sonne aufgehen zu sehen,
ohne das Ausschalten des Schmerzes,
das mich mit einer Obsession zurückließ.
Von deinem Herzen, mit meinem Herzen,
von meinen zitternden Händen, die das Blatt greifen,
Wer wird es wollen um mich zu unterstützen,
und meine schlechte Laune verstehen
Um dir die Wahrheit zu sagen,
Ich will mich nicht alleine sehen.
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 6 times
Поставио/ла: Гост У: 2016-06-08
Коментари аутора:
✕
Pablo Alborán: Топ 3
1. | Solamente tú |
2. | Saturno |
3. | Por fin |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Directo desde Las Ventas con Alejandro Sanz: