The Quiet (превод на португалски)

Реклама
превод на португалскипортугалски
A A

A QUIETUDE

Me distanciando das suas explicações
Estamos indo a fundo nessa bagunça
Fazemos uma reflexão cuidadosa
Preferiria estar cuspindo sangue
A ter esse silêncio fodendo comigo
 
Essa separação, tempo e espaço entre a gente
Por alguma revelação que
Você nem se deu ao trabalho de discutir
Preferiria ser preto e azul
Do que aceitar que você recuou
 
Ah… só me diga
Fale alguma coisa
Qualquer coisa dói menos que a quietude
Só me diga
Fale alguma coisa
Qualquer coisa dói menos que a quietude
 
Só pra dar um ao outro o mundo, cada pedacinho
Eu era quem você sempre vinha atrás
Quando tudo dava merda
Agora estou abandonado aqui, empoeirando
Com o gosto de confiança quebrada
 
E eu não quero fugir disso
Mas você não me deixou opção
Só estou falando comigo mesmo
Agora você sufocou sua voz
Preferiria ter os ossos quebrados
E sentir-me transformar em pedra
 
Ah… só me diga
Fale alguma coisa
Qualquer coisa dói menos que a quietude
Só me diga
Fale alguma coisa
Qualquer coisa dói menos que a quietude
 
Não me importo de saber que você está errado
Não me importo de você pensar que está certo
Só o que eu quero é uma briga encontrar
Qualquer coisa, menos o silêncio
 
Só me diga
Fale alguma coisa
Qualquer coisa dói menos que a quietude.
 
Поставио/ла: robertohomelirobertohomeli У: Субота, 19/12/2015 - 21:17
Last edited by robertohomelirobertohomeli on Понедељак, 21/12/2015 - 00:40
енглескиенглески

The Quiet

Коментари