Shakira - Rabiosa (превод на француски)

превод на француски

enragée (version (à moitié) anglaise)

Enragée
Si t'en a pas assez je double la dose
J'ai attiré des gros,
gros ennuis à mon (petit) garçon.
Tu sais que je te veux
Je vais t'agresser sur place
Ratata
 
Ton sex appeal, tu en as de trop
Ne tourne pas autour du pot parce que
j'existe pour de vrai
Tu vois, ce chemin n'est pas pour moi
Tu sais que je veux te tenir en laisse
 
Hé, Papa
si tu aime beaucoup ça
viens un peu plus près
et mords-moi dans la bouche (x2)
 
Enragée, enragée
Viens plus près, attire-moi plus près
Je suis enragée, enragée
Viens plus près, attire-moi plus près
 
Enragée, si t'en a pas assez
je double la dose
 
PITBULL
J'essaye de m'éclater et
je t'aime mais tu veux
me tenir en laisse (ratata)
Tu as un paquet de sex appeal
Mais baby je suis bien réel
 
SHAKIRA
Tu vois, ce chemin n'est pas pour moi
Je veux te tenir en laisse
 
PITBULL
Hé, Maman
Laisse-moi avoir au moins ça
Rapproche-toi un peu
et mords-moi dans la bouche
 
SHAKIRA
Hé, Papa
si tu aimes beaucoup ça
Rapproche-toi un peu
et mords-moi dans la bouche
 
et ainsi de suite...
 
Поставио/ла: Гост У: Понедељак, 30/07/2012 - 04:10
Added in reply to request by Luckyline
Коментари аутора:

Au début je trouvais ça marrant d'essayer de traduire un truc avec un peu d'espagnol, mais au final, quel calvaire ! Désolé mais je ne peux pas me retenir : c'est débile, mais débile à un point... Des fantasmes pour collégiens prépubères. A côté, Indochine mérite d'entrer à l'Accadémie Française.

Ah, ça fait du bien !

енглески

Rabiosa

Коментари