Реклама

Re-CODA (превод на енглески)

Re-CODA

空の彼方遠く
瞬く星一つ
君と出会うことが
きっと僕のdestiny
 
人は誰も孤独で
いつも誰かに寄り添う
心のどこか寂しさを
埋める君の声
 
始まりは偶然じゃない
どこかで繋がっている
辛いだけの繋がりなら
思い出に替えよう
 
離さないよ この繋いだ手を
どんな運命が引き裂こうと
独りにしない傍にいるよ
希望の星が見守ってる
 
離さないで この繋いだ手を
いつも近くに感じていたい
僕の声が君の心の
温もりであって欲しい
 
何気ない毎日
そんな日々が続く
今になってそのことが
幸せと気づく
 
いつまでもどこまでも
キミとなら・・・
 
離さないよ この繋いだ手を
どんな運命が引き裂こうと
独りにしない傍にいるよ
希望の星が見守ってる
 
離さないで この繋いだ手を
いつも近くに感じていたい
僕の声が君の心の
温もりであって欲しい
 
Поставио/ла: Lluis_CatLluis_Cat У: Среда, 22/09/2021 - 22:22
Last edited by Lluis_CatLluis_Cat on Петак, 24/09/2021 - 14:59
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Re-CODA

Far on the other side of the sky,
a lone star is twinkling.
To come across you
is without a doubt my destiny.
 
Because everyone is lonely,
everyone tries to nestle close to someone.
I can hear your voice as it fills up
the loneliness somewhere in my heart.
 
This beginning is not a fortuitous accident.
We're already bonded to each other.
If our bond has nothing but hardships,
then let's replace them with memories.
 
I will not let go of your held hand,
no matter what kind of fate tries to separate us.
I won't leave you by yourself. I'll always stay by you.
The star of hope is watching over us.
 
Do not let go of my held hand,
for I want you to always stay close to me.
I want my voice to be
the warmth in your heart.
 
The same old days
have been casually passing on.
But now I'm finally realizing
that this is precisely what happiness is.
 
No matter when, no matter where,
as long as I'm with you...
 
I will not let go of your held hand,
no matter what kind of fate tries to separate us.
I won't leave you by yourself. I'll always stay by you.
The star of hope is watching over us.
 
Do not let go of my held hand,
for I want you to always stay close to me.
I want my voice to be
the warmth in your heart.
 
Хвала!
захваљено 1 пут
Поставио/ла: Lluis_CatLluis_Cat У: Среда, 22/09/2021 - 23:02
Преводи за "Re-CODA"
енглески Lluis_Cat
Коментари
Read about music throughout history