-
Recuerdos de Ypacaraí → превод на енглески
- •
✕
Превод
Memories of Ypacaraí
One warm evening we met
By the blue water of Ypacaraí.1
You were sadly singing along the way,
old melodies in guaraní.2
And with the spell of your songs,
Your love was reborn in me.
And on a beautiful night of a full moon,
From your white hand I felt the warmth,
And with your beautiful eyes, it gave me love.
Where are you now, my lady,
That your gentle song does not reach me?
Where are you now?
My being longs for you
With frenzy.
Everything remembers you, my sweet love,
along the blue water of Ypacaraí.
Everything remembers you,
My voice calls you,
My lady.
And on the beautiful night of a full moon,
From your white hand I felt the warmth
And with your beautiful eyes it gave me love.
Where are you now, my lady,
That your gentle song does not reach me?
Where are you now?
My being longs for you
With frenzy.
Everything remembers you, my sweet love,
along the blue water of Ypacaraí.
Everything remembers you,
My voice calls you,
My lady.
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
coffeebean | 10 months 4 дана |
Гост | 6 година 6 months |
Guests thanked 4 times
Поставио/ла: Freda У: 2015-03-02
Последњи пут уредио/ла Freda у 2023-06-19
✕
Javier Solís: Топ 3
1. | Moliendo café |
2. | En mi viejo San Juan |
3. | Muñequita linda |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу