Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Hajde noćas mi dođi

Zatvori oči i pomisli na me
Vrati film u prošle dane
Tiho u sebi šapni mi ime
 
Zatvori oči kao nekada davno
Kad nam je bilo sve do mora ravno
Nek tvoja njedra budu mi jedra
 
Refren:
Hej, hajde noćas mi dođi, svega mi donesi
Noćas nesto lijepo treba da se desi
Hajde noćas mi dođi, bit će vina i pjesme
Ja bez tebe ne znam, ja bez tebe ne smijem
 
Meni je mnogo a tebi sitnica
Ja sam ti uvijek bio skica
A nikad slika ni slicica
 
Zatvori oči kao nekada davno
Kad nam je bilo sve do mora ravno
Nek tvoja njedra budu mi jedra
 
Refren.
 
Превод

Haydi, Gel Bana Bu Gece

Gözlerini kapat ve beni düşün
Başa sar geçmiş günlerin filmini
Sessizce fısılda ismimi
 
Kapat gözlerini, uzun zaman önceki gibi
Denize doğru açıldığımızda
Kucağın yelkenim olsun
 
Hey, haydi, gel bana bu gece, getir her şeyi beraberinde
Bu gece güzel bir şey olmalı
Hadi, gel bana bu gece, şarap ve şarkılar olacak
Sensiz bilmiyorum, sensiz yapamıyorum
 
Çok şeyim var, ama senin için yetersiz
Bir eskiz oldum senin için hep
Hiçbir zaman ne bir tablo olabildim; ne de küçük bir resim.
 
Kapat gözlerini, uzun zaman önceki gibi
Denize doğru açıldığımızda
Kucağın yelkenim olsun
 
Молимо, помозите овом преводу: "Hajde noćas mi dođi"
Dino Merlin: Топ 3
Коментари