Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Le Mondine

    La bella fioraia → превод на француски

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

La belle fleuriste

Quand le soleil d'avril
était chaud et brillait,
de ces monts il descendait
une femme avec ses fleurs.
Elle arrivait sur la place,
puis elle s'asseyait et chantait là
cette douce chanson
et les mots disaient ainsi :
 
Allez, achetez les fleurs,
braves gens, je suis là,
combien de belles couleurs,
des violettes, roses et lilas.
Je les ai recueillies toutes
au milieu des prés,
prés fleuris et parfumées ;
éclosent ainsi
même dans le cœur
des phrases d'amour
qui te donnent du bonheur.
~
La fleuriste de la place
puis un jour elle s'est mariée,
ici personne ne l'a plus rencontrée
et là-haut au soleil
il ne reste que le souvenir,
la douce voix d'elle gentile,
l'écho de sa chanson
et les mots disaient ainsi :
 
Allez, achetez les fleurs,
braves gens, je suis là,
combien de belles couleurs,
des violettes, roses et lilas.
Je les ai recueillies toutes
au milieu des prés,
prés fleuris et parfumées ;
éclosent ainsi
même dans le cœur
des phrases d'amour
qui te donnent du bonheur.
~
Je les ai recueillies toutes
au milieu des prés,
prés fleuris et parfumées ;
éclosent ainsi
même dans le cœur
des phrases d'amour
qui te donnent du bonheur,
soleil de ton avril qui ensuite reviendra,
mais personne ces violettes ne recueillera.
 
 
Оригинални текстови

La bella fioraia

Кликните да видите оригиналне текстове (италијански)

Коментари