Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Miłość w Portofino

Spotkałam kiedyś cię na plaży,
Kiedy na morze opadł mrok,
Choć nie widziałam twojej twarzy,
Czułam na sobie gorący wzrok.
 
W milczeniu wziąłeś mnie za ręce,
I tylko serca biły nam,
I w cichej morskich fal piosence
Słyszałam to, co dobrze znam.
 
Upoił mnie, jak mocne wino,
Smak twoich cierpkich słonych warg,
Świat cały w morze wpadł i zginął,
Jak wieczność trwa tej chwili czar...
 
Noc letnia tam na pustej plaży
Zmieniła cały życia bieg,
Przyniosła nam spełnienie marzeń,
Złączyła w jedną drogi dwie.
 
Ricordo un angolo di cielo
Dove ti stavo ad aspettar
Ricordo il volto tanto amato
E la tua bocca da baciar.
 
I found my love in Portofino
Quei baci più non scorderò,
Non è più triste il mio cammino,
A Portofino, I found my love!
 
Превод

Amor en Portofino

Te encontré un día en la playa,
cuando el anochecer cayó al mar.
Aunque no vi tu cara,
sentí tu mirada caliente sobre mí.
 
En silencio me tomaste las manos,
solamente nos latían los corazones…
y en la canción suave de las ondas del mar
oí lo que conozco tan bien.
 
Me embriagó, como un vino fuerte,
el gusto agrisalado de tus labios.
El mundo sencero cayó en el mar y pereció,
y el encanto de este momento parece eterno...
 
La noche de verano allí, en la playa vacía,
cambió el curso de la vida,
resultó en el sueño hecho realidad,
juntó los dos caminos.
 
Recuerdo un ángulo de cielo
donde te esperaba.
Recuerdo la cara tan amada
y tu boca para besar.
 
Encontré mi amor en Portofino.
Estos besos no olvidaré más.
Mi camino ya no está triste.
En Portofino encontré mi amor.
 
Collections with "Miłość w Portofino"
Коментари