Bonjour, merci, c'est tres bien. attention il manque des paroles dans la version originale. Voir les commentaires de la version anglaise. Merci!
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Sarıl Bana
Sarıl bana tenim sende soğumadan
Sarıl bana yüreğim kurumadan
Sarıl bana gözlerim kapanmadan
Sarıl bana sarıl da
Sarıl bana sarıl da
Canı cana katsan da
Aşkın ile yaksan da
Vazgeçmedum sevmekten
Korkmam inan ölmekten
Vazgeçmedum sevmekten
Korkmam inan ölmekten (2X)
Ben ölürken uyu sevduğum
Dünya bu kadar
Sensiz hiçim
Öyle bir sevdaluk bu, öyle derin
Öyle bir sevdaluk bu, öyle derin
Canı cana katsan da
Aşkın ile yaksan da
Vazgeçmedum sevmekten
Korkmam inan ölmekten
Vazgeçmedum sevmekten
Korkmam inan ölmekten (2X)
Поставио/ла: Zulfiya Shiryaeva У: 2018-09-27
Последњи пут уредио/ла Fary у 2018-10-27
Превод
Prends moi dans tes bras
Prends moi dans tes bras
(afin que) ma peau ne refroidisse pas avec toi
Prends moi dans tes bras
(et) mon coeur ne se seche pas
Prends moi dans tes bras
Si tu fais rejoindre nos âmes
Et me fais brûler avec ton amour
(je pourrais) aimer sans abandonner
(et) mourir sans avoir peur, crois-moi
J‘aimais mourir en dormant
Le monde est tellement ....
Sans toi je ne suis rien
Un amour pareil, tellement profond
(2x)
Si tu fais rejoindre nos âmes
Et me fais brûler avec ton amour
(je pourrais) aimer sans abandonner
(et) mourir sans avoir peur, crois-moi
✕
Öykü Gürman: Топ 3
1. | Sarıl Bana |
2. | Kül Oldum |
3. | Gelevera Deresi |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
Merci de corriger les fautes s‘il y en a