Rise (превод на бугарски)

Реклама
превод на бугарскибугарски
A A

Да Възстанем

Толкова много болка
 
Не знаем какво да правим освен да се гневим
 
Чувстваме се инфектирани като с гангрена
 
Моля нека никой не се опитва да ме промени
 
Аз,
 
Само аз,
 
В средата на море от лица
 
Море от лица
 
Някои се смеят, някои отделят слюнка
 
Какво има в твоя коридор
 
Кошчета за боклук или кутии с патрони?
 
Не е правилно,
 
Не е справедливо
 
Ние сме различни хора
 
Но не ни е страх
 
Никога не ни е страх
 
Да поемен по нов път
 
Да направим нова улица
 
Да построим нов мост
 
Кажи, виждаш ли на ранната утринна светлина
 
Как бягат свободните роби
 
Думите на песента бяха погрешни
 
Сега идва нов ден
 
Малцина изглеждат зашеметяващо но повечето са красиви
 
Душата ти е жива но я искат за откуп
 
Ударът на барабана е нашия химн
 
Пристъпваме в ритъма на сърцата на нашите внуци
 
И
 
Възставаме, заедно възставаме (х15)
 
Изгубена надежда и нова нужда
 
Приземени от нашето обкръжение
 
Дали стените пищят, universities *
 
Или ти и аз описваме в стихове блузи? *
 
Реагирай, автомат и избухваме когато ни притиснат
 
И всеки инцидент превръщаме в 11 Септември **
 
Неотложност, кехлибареното става червено като при есенните листа
 
О, моля, нека ловът да спре
 
Не позволявайте апатията да ръководи хората
 
Ние ще преодолеем
 
Стереотипите с които сме белязани
 
Отговорът е очевиден
 
Просто разместваме буквите, и
 
Променяме мечът*** в думи*** и вдигаме континентите
 
Възставаме, заедно възставаме (х7)
 
Възставаме, заедно възставаме (х7)
 
(Ако вярваш в светото спасение
то аз ти се обаждам от друго измерение) (х4)
 
Поставио/ла: hinotori2772hinotori2772 У: Понедељак, 14/11/2011 - 15:31
Added in reply to request by sleipnirsleipnir
Коментари аутора:

На места е много трудна за превод песента (а на места почти невъзможна), а пък и аз набързо я преведох, така че ако някой има идея как да се подобри да пише...

*) Непреводима игра на думи с думата "universities" която записана "U N I verse it tees" звучи като "you and I verse the tees"

**) Инцидентът от 11 септември с 2-те кули на световния търговски център в САЩ

***) Непреводима игра на думи с думата "sword" (меч) която с преместване на 1 буква се превръща в "words" (думи)

енглескиенглески

Rise

Више превода за "Rise"
бугарски hinotori2772
5
Flobots: Top 3
Коментари
sleipnirsleipnir    Понедељак, 14/11/2011 - 19:31

Може и да е труден превода,но си се справил подобаващо.
Поздравления !

ladida-91ladida-91    Понедељак, 14/11/2011 - 20:40

Да,наистина,има няколко трудни места но като цяло ти се е получило супер! Tongue smile
Много ми харесва също и че на места си вкарал рими (съзнателно или не) . Само това за описването на блузи в стихове не го схванах Teeth smile
P.S : Виж си трети стих.Имаш нещо нередно там Tongue smile
Поздрави !

hinotori2772hinotori2772    Понедељак, 14/11/2011 - 23:06

Хех.., мерси... изобщо не очаквах някакви положителни отзиви, честно казано... римата накрая е нарочна, признавам Regular smile
P.S. оправих печатните грешки, мисля...