Rise Like a Phoenix (превод на корејски)

Реклама
превод на корејскикорејски
A A

불사조처럼 일어나라

돌무더기 속을 걸으며
깨진 유리 위를 걸으며
이웃들은 우리가 문제라고 말하지.
글쎄, 그런 시절은 지났잖아.
 
거울을 응시하며
아니, 저건 내가 아냐.
낯선 사람에 더 가까워.
이런 사람이 될 수 있는 누군가.
 
넌 오늘 날 전혀 알아보지 못할거야.
희미해져가는 불빛에서 나는 날아오른다.
 
불사조처럼 일어나라.
재 밖으로
복수보다는 천벌을
찾아서
넌 경고받았잖아.
내가 변신하며 한번.
내가 다시 태어나며 한번
난 불사조처럼 일어날 거란 걸 알잖아.
하지만 넌 나의 화염이야. *
 
니 일이나 신경써.
니가 자유로운 것처럼 움직여.
아무도 목격하질 못했지.
니가 나에게 했던 걸.
 
넌 오늘 날 알아볼수 없기에
넌 봐야만 해
믿어야 해
희미해져가는 불빛에서 나는 날아오른다.
 
불사조처럼 일어나라.
재 밖으로
복수보다는 천벌을
찾아서
넌 경고받았잖아.
내가 변신하며 한번.
내가 다시 태어나며 한번
 
난 하늘로 날아오른다.
넌 날 바닥에 내동댕이쳤지만
난 날아오르고 있어.
 
그리고 불사조처럼 일어나라.
재 밖으로
복수보다는 천벌을
찾아서
넌 경고받았잖아.
내가 변신하며 한번.
내가 다시 태어나며 한번
난 불사조처럼 일어날 거란 걸 알잖아.
하지만 넌 나의 화염이야. *
 
Поставио/ла: J.BeckJ.Beck У: Петак, 13/12/2019 - 06:21
Коментари аутора:

1. 남자입니다. 수염 보세요. 하도 질문을 많이 받아서.
유로비전 송 콘테스트 2014 우승자입니다.

2. 가수 이름은 참 오묘합니다. 은유 대상은 전세계 공통이네요. 이런건 통일 잘해요.
Conchita(스페인어): 조개 (여자XX 은유)
Wurst(독일어): 소세지 (남자XX 은유)
그래서 수염기른 여자 모습입니다. 여자+남자.

3. 참고로 이 노래는 사랑 노래 아닙니다. 성적 정체성과 그 차별에 대한 노래입니다.
내용을 보면 자기가 직접 복수를 할 생각이 있는게 아니라, 하늘의 천벌을 받으라고 말합니다.

* flame을 어떻게 해석하느냐가 참 난감합니다. 의역하자니 내용 이상하게 바꿨다고 할 사람도 있고. 문장의 의미는 이겁니다. 너 때문에 내가 불사조로 다시 태어났는데 내 몸을 불꽃으로 불태울 수 있었던건 너 때문이야.
의역을 하면 " 넌 내 화염의 원천이야" 널 사랑하는게 아닙니다.

Хвала!You can thank submitter by pressing this button
енглескиенглески

Rise Like a Phoenix

Молимо, помозите овом преводу: "Rise Like a Phoenix"
Conchita Wurst: Top 3
Idioms from "Rise Like a Phoenix"
Коментари