Rolandskvadet (превод на албански)

Реклама
норвешки

Rolandskvadet

Seks mine sveinar heime vera og gøyme det gullet balde
Dei andre seks på heidningslando gøyme dei jarni kalde
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Slogest dei ut på ronsarvollen i dagane tvo og trio
Då fekk 'kje soli skine bjart for røykjen av manneblodet
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Roland sette luren for blodiga mundi blæs han i med vreide
Då rivna jord og jardarstein i trio døger av leide
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Поставио/ла: AndrevenAndreven У: Четвртак, 29/03/2018 - 22:18
Last edited by AndrevenAndreven on Среда, 20/03/2019 - 12:48
Коментари подносиоца:

Rolandskvadet, "The Lay of Roland", is a medieval ballad giving a fictionalised account of the Battle of Roncevaux Pass in 778, during the reign of Charlemagne.

превод на албанскиалбански
Align paragraphs
A A

Kënga e Rolandit

Gjashtë trima qëndruan në shtëpi t'a ruajnë arin e tyre;
Gjashtë të tjerë në toka pagane vringulluan hekurin e ftohtë
Ata kalëruan jashtë tokave frenge me plaçka në shalat e tyre:
Fryeje bririn tënd, Olifant, në Roncevalles.
 
Ata luftuan në Roncevalles për dy ditë, apo tre;
Dhe dielli nuk mundi të shëndrinte ndriçueshëm përmes kutërbimit të gjakut së trimave
Ata kalëruan jashtë tokave frenge me plaçka në shalat e tyre:
Fryeje bririn tënd, Olifant, në Roncevalles.
 
Rolandi vendosi bririn në gojën e tij të gjakosur dhe e fryejti me gjithë fuqi.
Toka u dridh dhe malet bënë jehonë për tre ditë dhe natë.
Ata kalëruan jashtë tokave frenge me plaçka në shalat e tyre:
Fryeje bririn tënd, Olifant, në Roncevalles.
 
Поставио/ла: ScqiperScqiper У: Недеља, 07/04/2019 - 18:13
Last edited by ScqiperScqiper on Четвртак, 25/04/2019 - 23:43
Више превода за "Rolandskvadet"
албански Scqiper
Collections with "Rolandskvadet"
Коментари