Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Sappho
Sappho
Назив песме, Албум, Језик
ТекстовиПреводи
'1 - Hymn to AphroditeGreek (Ancient)
енглески #1 #2 #3 #4 #5 #6
руски #1 #2 #3
немачки #1 #2 #3
италијански #1 #2 #3
транскрипција
грчки (кипарски)
+15
'2 - That one seems to me the equal of the gods...Greek (Ancient)
енглески #1 #2 #3 #4
+2
'3: Some say that the fairest thingGreek (Ancient)енглески
'4 - The stars about the full moonGreek (Ancient)енглески
'5: And by the cool stream the breeze murmurs...Greek (Ancient)енглески
'6 - Come, goddess of Cyprus...Greek (Ancient)енглески
'7 - If thee, Cyprus or Paphos or Panormos...Greek (Ancient)
'8: But for thee I will bring to the altar...Greek (Ancient)
26 - Hadst thou wished for things good or noble...Greek (Ancient)
31 phainetai (fragment 31)Greek (Ancient)
енглески #1 #2 #3 #4
француски
руски #1 #2 #3
немачки #1 #2 #3
грчки
латински
+11
44 - ...Cyprus... ...The herald Idaios cameGreek (Ancient)енглески
47 - And there the bowl of ambrosia was mixedGreek (Ancient)
48 - the moon has setGreek (Ancient)енглески #1 #2
50: Thus sometimes, the Cretan women, tender footed...Greek (Ancient)
65 - But thou shalt ever lie dead...Greek (Ancient)
68 - In the cold grave where thou shalt lieGreek (Ancient)
енглески #1 #2 #3 #4
+2
72 - For if thou lovest us...Greek (Ancient)
75 - Do thou, O Dica, set garlands upon thy lovely hair...Greek (Ancient)
78 - But place those garlands on thy lovely hair,Greek (Ancient)енглески
транскрипција #1 #2
85 - I have a fair daughterGreek (Ancient)енглески #1 #2
88 - Raise high the roof beams, Workmen!...Greek (Ancient)
90 - As the sweet apple blushes on the end of the bough...Greek (Ancient)француски
грчки
92 - hail, gentle eveningGreek (Ancient)
Fragment 38Greek (Ancient)
Paides, áfonos eoísa tód᾽ ennépo, aí tis érntai (Παιδεσ, ἄφωνοσ ἐοῖσα τόδ᾽ ἐννέπω, αἴ τισ ἔρνται)Greek (Ancient)
Please (come back to me, Gongyla)енглески
° 119 - This is the dust of TimasGreek (Ancient)енглески #1 #2 #3
° 157D - Maidens, although I am dumbGreek (Ancient) транскрипција
Ατθίδα (Atthídha)грчкиенглески
οι μεν ιππηων (16 - Oi men Ippion)Greek (Ancient)енглески #1 #2
Σε φωνάζω Γογγύλαгрчкируски
φάινεταί μοι κῆνοσ ἴσοσ τηέοισιν (30 - Fáinetaí moi kínos ísos tiéoisin)Greek (Ancient)енглески
Из Сафо (Iz Safo)руски
"По волне моей памяти"
Коментари
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Уторак, 04/10/2022 - 18:42

Why the titles ( the first verse of each poem, actually) of the poems are all given in english?