Иосиф, Ваше стихотворение так же красивое, поэтичное, светлое и легкое, как сам Сатурн! Также спасибо большое за ссылку и комментарии! Да, его справедливо отождествляют с золотым веком! Пусть он скоро вернется к нам!
Saturn
Сатурн
- 1. В традиционной астрологии Сатурн - Страж Порога - олицетворяет границу между реальным и нереальным, ощутимым и иллюзорным.
- 2. Сатурн с косой и часами является символом всепожирающего или разрушающего времени.
- 3. Один оборот Сатурна вокруг Солнца составляет 29,5 лет, этот период называется циклом Сатурна. Вокруг своей оси он оборачивается за 10,5 часов.
Хвала! ❤ | ||
thanked 9 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Pinchus | 3 године 2 дана |
dandelion | 3 године 2 дана |
david_kotler | 3 године 2 дана |
Julia_Arkhitektorova | 3 године 2 дана |
BlackSea4ever | 3 године 3 дана |
Skirlet Hutsen | 3 године 3 дана |
Iremia | 3 године 3 дана |
vevvev | 3 године 3 дана |
Гост | 3 године 3 дана |
Это Вам спасибо, Вера!
Я был поражен и обрадован сразу, как только прочитал Ваше стихотворение (конечно, со словарем), - оно не только красивое, но НА РЕДКОСТЬ красивое, умное, тонкое и глубокое! Мне сразу захотелось перевести его, но не было русского подстрочника или хотя бы одного стихотворного перевода на какой-нибудь более знакомый мне язык, так что приходилось опять же ограничиваться словарями, и я боялся, что могут быть грубые ошибки. Да и в передаче содержания я допустил несколько вольностей - например, не отразил ту Вашу мысль, что люди летят к Сатурну со скоростью 200 км/ч, но, надеюсь, это не такие уж большие отступления.
Если Вам понравилось, я очень, очень рад и благодарен.
И еще раз спасибо, Вера, за то, что радуете и успокаиваете меня, давая тем самым как бы "добро" на мои дальнейшие скромные попытки. Я предпринимаю их не ради того, чтобы "сотрясти воздух", а просто потому, что трудно пройти мимо Ваших таких прелестных стихов, а их так много!
[Я по-хорошему завидую Евгению в том, что он переводит Вас систематически (думаю, что намного чаще других). Хотя он скромно не указал в профиле языки, которыми владеет, но я чувствую, что немецкий он знает хорошо.]
Не могу судить о соответствии оригиналу, но - красиво!
Извините, Верочка, Вы имели в виду, наверное, что-то вроде "Видно, что ему нравилось это писать" или "Видно, что когда он занимался переводом, он делал это с удовольствием" и т. п.
Вот видите, какой я вредный, :( - Вы тактично не указываете на мои ошибки, а я не могу удержаться. Но Вы умная и понимаете, что здесь разные ситуации - одно дело попытки перевода стихов, где я, не зная языка, заведомо могу ошибаться, и другое дело - когда в обычной переписке Вы, хорошо зная чужой язык, но желая совершенствоваться еще больше, хотите быть точнее, а значит, не возражаете против того, чтобы Вам вежливо обозначили какие-то непростые места, с тем чтобы Вы запомнили их и впредь могли учесть.
Спасибо, Инна! Ты в самую точку, именно о соответствии я и пекусь больше всего. Добрая Веруля меня утешает, но ты ведь знаешь - опять меня грызут червь сомнений, синдром перфекционизма и жажда абсолюта. Да-да, именно абсолюта, хотя некоторые чудики запрещают употреблять такое русское существительное (хоть и заимствованное). А потом, когда его несколько здравомыслящих человек поправили, он начинает хамить. Пришлось прикрыть возможность комментирование им моих "нетленок".
А вообще, если мне будет дозволено, сообщу еще (это будет здесь как раз к месту, не совсем off topic), что очень болезненно отношусь к любому явному языковому нонсенсу, потому и к себе так требователен. Вот позавчера смотрел по ТВ очередное вечернее ток-шоу В. Соловьева. Есть там среди прочих эксперт-политолог Дмитрий Куликов, очень грамотный, но больно уж шумный и нетерпимый (как, впрочем, и другие многие наши пропагандоны).
Он что-то там говорил о событиях на Украине и в пылу полемики выдал прямо-таки шедевральное: "Вот ведь Украина сейчас их вотчина (американцев и других западников), так пусть они и наводят порядок у своих солитёров" (да-да, именно так - остальные слова передаю не дословно, а за солитёров ручаюсь). Произошла немая сцена, все перекрикивающие друг друга участники шоу замолчали и уставились на оратора, вежливо не поправляя его. Он же, надо отдать ему должное, увидев такую заминку, очень быстро сориентировался и пробормотал - "сателлитов, сателлитов".
Но этот казус еще хоть как-то понять можно - оговорка, с кем не бывает, человек-то образованный.
Гораздо хуже, когда претендующие на образованность даже подумать не хотят, чтО они несут. Я уже много писал, всем надоел, о засильи англицизмов. Всем это давно известно (помню, даже ты меня, вроде, поддерживала), но воз и ныне там. Сейчас меня жутко бесит "Спутник-Ви". С какого такого перепугу "Ви"?! Это что, американская/английская вакцина? Или всё-таки русская? Назвали её так, скорее всего, исходя из латинского Victoria (над вирусом), но ведь буква V латинского алфавита называется "вэ"!
Что это значит? Это значит, что опять, как и все последние годы, бездарные журналюги, эксперты-политологи, ведущие и участники бесчисленных шоу-говорилен насаждают свою безграмотность, а народ бездумно перенимает её. Вот тебе, бабушка, и ... твою мать! Весь народ говорит "Спутник-Ви". Источник этой дикости по-прежнему только один: тупое, обезьянье, стадное, раболепное, ж...лизное преклонение перед всем американским - раз вижу буквы латинского алфавита, значит, произношу их только на английский манер. И смех, и грех. Как по мне, так лучше уж произносили бы все так, как я недавно услышал от одного выступавшего опять же на ТВ, - "Спутник-Пять". Ну вот так он прочитал символ V. Неправильно, да, но всяко лучше, чем "Ви", хотя бы нет идиотской англозависимости.
Машенька, ау! Не ругайся, пожалуйста, опять, дорогая. Опять получилось очень длинно. А что поделаешь, как иначе? Не хочу быть плагиатором, но придется повторить за гением: "Не могу молчать". Ты предпочитаешь молчать, твоё право, но ведь молча мало что скажешь, правда?
И Вы, Диана, не говорите, что я что-то имею против Америки или всего Commonwealth. Да ничего подобного! Все страны и народы хороши по-своему. Я совсем про другое - почему столь многие россияне так не любят свой великий язык?
Ничего не могу сказать про ваших политологов и экспертов, мне и наших хватает - с лихвой, надо сказать. Особенно сейчас поток русофобских высказываний и прилагающихся к ним "экспертов" зашкаливает... Но про солитёра вышло здОрово и, не постесняюсь этого сказать, почти по Фрейду :-) Потому что в Украину идут (канают, от слова "кануть" :) ) денежки в том числе и наших налогоплательщиков, а причина этого не особо убедительна.
Не знала, что Спутник - он "ви" :) Наверно, засилье английского в качестве иностранного языка породило у людей убеждение, что все латинские буквы должны читаться на английский лад. У нас тоже примерно так же: когда всё время болтали о Стросс-Кане, то его (давно) бывшую даму Пирошку Надь обзывали "Пироскя Наджи" :D Опять-таки СМИ давят крупнотоннажным весом на сознание людей, отчего всякое словцо подхватывается мгновенно... И таки признай: уж в чём штатовцы сильны, так это в саморекламе и самовосхвалении. Именно в этом и надо бы брать с них пример ;)
А Вам, Инна, я скажу в ответ на «уж в чём штатовцы сильны, так это в саморекламе и самовосхвалении. Именно в этом и надо бы брать с них пример» — для меня и русский и русофоб выглядят нелепо тянущими верёвку... не вижу, что бы вас когда-либо смущала русская политика, а вот меня мучают массовая стрельба, десятки за этот месяц и я не рекламирую или восхваляю «штатовцев»
В каждой стране свои проблемы, только я знаю лишь одну страну, которая повторяет на все лады, что она "самая" в мире - самая могущественная, самая демократичная и т.д., и никакие внутренние проблемы не мешают ей это говорить. Да и моей нынешней стране проживания Россия не угрожает.
Инна, это не страна говорит, а конкретный идиот.
Ну таки я подобные утверждения видела в огромной куче сериалов :) Конечно, каждая страна состоит из людей, и они разные.
Что мне говорить-то - Вы всё сами сказали «хотя бы нет идиотской англозависимости»
Насчет происхождения "ви" от Victoria я могу и ошибаться. Вот дома мне намекнули, что это вполне может означать "вирус". Если так, то да, поймут и русские, и иностранцы. С другой стороны, нашел в Интернете сайт, подтверждающий мою догадку: "Есть обучающие видеоролики или "эмоциональные" последовательности кадров, в которых улыбающиеся люди один за другим пальцами имитируют букву "V" победы над Covid (и из названия "Спутник V")". Впрочем, эти детали не имеют значения - даже если я ошибся конкретно с "ви", то на одну мою ошибку приходятся тысячи примеров бредового англизированного написания и произношения.
Интересно заметить, что бесчисленное множество журналюг (так неласково я обзываю невежественных и напористых подражающих друг другу бездельников, в отличие от настоящих квалифицированных и скромных Журналистов, которых гораздо меньше) допускают и прямо противоположную ошибку - там, где надо читать как раз по-английски, они читают по-русски - напр., есть знаменитая компания-производитель меховых изделий Elena Furs, так наши грамотеи-рекламщики произносят это не иначе, как "Елена Фурс". Вы можете не знать языка, это не грех, но спросить-то можно у кого-нибудь, дебилы, чтобы не смешить людей?!
О, действительно симпатичная! Спасибо, я её раньше не видела.
Стишок на тему Сатурна
https://awestruckwanderer.wordpress.com/2014/02/03/language-will-outlive...
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
© Vera Jahnke
gewidmet: [@Lobolyrix]