Science Fiction/Double Feature (превод на немачки)

Реклама
енглески
A A

Science Fiction/Double Feature

Michael Rennie was ill
The Day the Earth Stood Still
But he told us where we stand
And Flash Gordon was there
In silver underwear
Claude Rains was The Invisible Man
Then something went wrong
For Fay Wray and King Kong
They got caught in a celluloid jam
Then at a deadly pace
It Came From Outer Space
And this is how the message ran...
 
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet
Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show
 
I knew Leo G. Carroll
Was over a barrel
When Tarantula took to the hills
And I really got hot
When I saw Janette Scott
Fight a Triffid that spits poison and kills
Dana Andrews said prunes
Gave him the runes
And passing them used lots of skills
But When Worlds Collide
Said George Pal to his bride
I'm gonna give you some terrible thrills
Like a...
 
Science fiction (ooh ooh ooh) double feature
Doctor X (ooh ooh ooh) will build a creature
See androids fighting (ooh ooh ooh) Brad and Janet
Anne Francis stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Planet
Wo oh oh oh oh oh
At the late night, double feature, picture show
I wanna go - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
By R.K.O. - Wo oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
In the back row - Oh oh oh oh
To the late night, double feature, picture show
 
Поставио/ла: malucamaluca У: Субота, 03/01/2015 - 21:49
Last edited by Hansi K_LauerHansi K_Lauer on Четвртак, 11/01/2018 - 13:33
Коментари подносиоца:
превод на немачкинемачки
Align paragraphs

Science-Fiction-Doppelvorstellung

Michael Rennie war krank
Am Tag, an dem die Erde still stand
Aber er zeigte uns, was Sache ist
Auch Flash Gordon war da
In silbriger Unterwäsche
Claude Rains war Der Unsichtbare
Dann lief etwas schief
Für Fay Wray und King Kong
Die hatten einen Filmriß
Und mit todbringendem Tempo
Kam da etwas aus dem All
Und das war die Botschaft:
 
Science-Fiction-Doppelvorstellung
Doctor X baut ein Monster
Seht zu, wie Androiden mit Brad und Janet kämpfen
Anne Francis spielt die Hauptrolle in "Alarm im Weltall"
Wo oh oh oh oh oh
In der Spätabend-Doppelvorstellung im Kino
 
Mir war klar, Leo G. Carroll
Hatte schlechte Karten
Als Tarantula ins Gebirge entkam
Und es machte mich richtig heiß
Als ich sah, wie Janette Scott
Einen Triffid bekämpfte, der Gift spritzt und tötet
Dana Andrews sagte, mit Dämonen1
Hatte er es nicht so
Und sie zu bekämpfen war gar nicht so leicht
"Aber Am Jüngsten Tag"
So sprach George Pal zu seiner Braut
"Wird es dir meinetwegen ziemlich kalt den Rücken runterlaufen"
Wie bei einer...
 
Science-Fiction-Doppelvorstellung
Doctor X baut ein Monster
Seht zu, wie Androiden mit Brad und Janet kämpfen
Anne Francis spielt die Hauptrolle in "Alarm im Weltall"
Wo oh oh oh oh oh
In der Spätabend-Doppelvorstellung im Kino
Da will ich hin - oh oh oh oh
In die Spätabend-Doppelvorstellung im Kino
Von R.K.O. - wo oh oh oh
In der Spätabend-Doppelvorstellung im Kino
In die letzte Reihe - oh oh oh oh
In der Spätabend-Doppelvorstellung im Kino
 
  • 1. Diese drei Zeilen beziehen sich auf Dana Andrews' Film "Curse of the Demon", der auf dem Roman "Casting the Runes" beruht. Von daher als Wortspiel unübersetzbar.
Хвала!
thanked 1 time
Translations (c) by me.
Permission granted for use on lyricstranslate.com and private "fair use".
Permission granted for use in documentaries and non-commercial / charity productions with proper attribution (see my profile).
For any other type of commercial use, please contact me.
Поставио/ла: magicmuldermagicmulder У: Понедељак, 19/03/2018 - 12:22
Коментари аутора:

Die jeweiligen Filmtitel habe ich durch die deutschen Entsprechungen (nicht die deutschen Übersetzungen) ersetzt.

Више превода за "Science Fiction/..."
немачки magicmulder
Молимо, помозите овом преводу: "Science Fiction/..."
Idioms from "Science Fiction/..."
Коментари
Read about music throughout history