Self-Fulfilling Prophecy (превод на турски)

Реклама
превод на турскитурски
A A

Beklenti Etkisi*

Kendime nefretim içimde kanser gibi büyüyor,
Nerede olduğunu bulamıyorum, ama şölene ev sahipliği yapıyor.
Onun cevap vermesini bekliyorum.
Ona beni nasıl seveceğini öğrettiğimi sandım;
Şimdi, benden bir hayalet gibi korkuyor.
 
Beklenti etkisi,
Garanti ederim sen sadece bağlılıksın;
Bu kasaba,
Sert annelerle,
Aldatan babalarla,
Terk eden aşıklarla dolu.
Yemin ederim, bir daha asla aşık olmayacağım.
 
Bu açlık içimde bir tümör gibi büyüyor.
Baş dönmesi sadece övülüyor
Bu bir kızın başarısızlığı.
Şimdi yerleştim,
Bu beni tüketen bir gösteri,
Ama kaybedilen her kilo,
Kendimi kontrol edemem hakkındaki yoğunluktan bahsediyor.
 
Beklenti etkisi,
Benim hakkımda gerçeği söylemeye cesaret eden tek kişi sensin;
Bu kasabanın,
İyi niyetli anneleri,
Çok aç kızları,
Endişeli aşıkları var.
Yemin ederim, bir daha asla yemek yemeyeceğim.
 
[Instrumental]
 
Beklenti etkisi,
Beni avutmakta asla başarısız olmadın;
Bu kasaba,
Sert annelerle,
Aldatan babalarla,
Terk eden aşıklarla.
Kızgın kardeşlerle,
Çok aç kızlarla,
Çok aç kızlarla,
Endişeli aşıklarla dolu.
Yemin ederim, bir daha asla yeniden güvenmeyeceğim
 
Поставио/ла: DaisyjohnsonDaisyjohnson У: Среда, 27/02/2019 - 16:36
Коментари аутора:

*"Self-fulfilling prophecy", tam çevirisi "Kendini gerçekleştiren kehanet" olsa da Türkçeye "Beklenti Etkisi" olarak geçmiştir.

енглескиенглески

Self-Fulfilling Prophecy

Више превода за "Self-Fulfilling ..."
турски Daisyjohnson
Коментари
ahmed kemalahmed kemal    Среда, 27/02/2019 - 16:49
DaisyjohnsonDaisyjohnson    Четвртак, 28/02/2019 - 15:31

Dökülen her pound kısmı açıkçası biraz anlamsız gelmişti ama değiştirmek istememiştim. Diğer kısımda gözümden kaçmış düzeltirim. Yorum için teşekkürler.