Реклама

Si Fueras Mía (превод на украјински)

превод на украјинскиукрајински
A A

Якби Ти Була Моєю

Кожного дня ти прокидаєшся в моїх обіймах,
Я бужу тебе поцілунками любові.
Як же все добре у нас із тобою,
І я співаю для тебе пісні, які тобі подобаються.
Кожний текст пісні, який я пишу, він призначений для тебе.
Однак я знаю тебе лише у моїх снах, кохана моя.
 
Якби ти була тільки моєю,
Я взяв би тебе в місця,
Щоб побачити тебе щасливою й побачити, як ти посміхаєшся.
Для мене немає нічого неможливого.
Я б віддав тобі світ за секунду,
Якби ти була лише моєю.
 
Я не хочу прокидатися від цього сну,
Адже ти – причина мого існування.
У твоїх очах я тону, й немає мені порятунку.
 
Якби ти була тільки моєю,
Я взяв би тебе в місця,
Щоб побачити тебе щасливою й побачити, як ти посміхаєшся.
Для мене немає нічого неможливого.
Я б віддав тобі світ за секунду,
Якби ти була лише моєю.
 
Якби ти була лише моєю.
 
Якби ти була тільки моєю,
Я взяв би тебе в місця,
Щоб побачити тебе щасливою й побачити, як ти посміхаєшся.
Для мене немає нічого неможливого.
Я б віддав тобі світ за секунду,
Якби ти була лише моєю.
 
Я взяв би тебе в місця,
Щоб побачити тебе щасливою й побачити, як ти посміхаєшся.
Для мене немає нічого неможливого.
Я б віддав тобі світ за секунду,
Якби ти була лише моєю.
 
Хвала!
thanked 2 times

©SindArytiy

Поставио/ла: SindArytiySindArytiy У: Уторак, 27/07/2021 - 19:41
шпански
шпански
шпански

Si Fueras Mía

Коментари
Read about music throughout history