✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Sie war ein Blümlein hübsch und fein
Sie war ein Blümlein hübsch und fein,
Hell aufgeblüht im Sonnenschein.
Er war ein junger Schmetterling,
Der selig an der Blume hing.
Oft kam ein Bienlein mit Gebrumm
Und nascht und säuselt da herum.
Oft kroch ein Käfer kribbelkrab
Am hübschen Blümlein auf und ab.
Ach Gott, wie das dem Schmetterling
So schmerzlich durch die Seele ging.
Doch was am meisten ihn entsetzt,
Das Allerschlimmste kam zuletzt.
ein alter Esel fraß die ganze
Von ihm so heiß geliebte Pflanze.
Поставио/ла: romolo У: 2021-09-21
Превод
C'era un piccolo fiorellino grazioso
C’era un piccolo fiorellino grazioso,
Sbocciato al chiarore del sole.
E una giovane farfalla,
Che dipendeva beata da quel fiore.
Una piccola ape ronzava intorno
E ne succhiava avida il nettare,
Spesso una coccinella scivolava
Su e giù carezzando il bel fiorellino.
Oh, Dio, che succede alla farfalla?
Così colpita al cuore, con dolore.
Ma ciò che fa inorridire di più,
È quando arriva il peggio:
L'asino, vecchio scemo, tutto ingoia:
Era la pianta da lui preferita!
Хвала! ❤ | ||
thanked 2 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Barbara kfm | 1 година 1 месец |
Freigeist | 2 године 5 months |
Поставио/ла: romolo У: 2021-09-22
Последњи пут уредио/ла romolo у 2021-09-23
Wilhelm Busch: Топ 3
1. | Sie war ein Blümlein hübsch und fein |
2. | Max und Moritz 1. Streich |
3. | Plisch und Plum |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!