Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Polako prolazi noć

Ljubavi, ljubavi, zbogom
Tako polako prolazi noć
Pratim otisak tvoga tijela svojom rukom
Kao kartu kakve zabranjene zemlje
Pratim duhove tvojih kostiju
Svojom drhtavom rukom
Mračna je moja noć
Ali mračniji mi je dan, da
Mora da sam bio slijep
Izvan sebe
Da nisam pročitao znake upozorenja
Kako ide?
Ide usamljeno
Ide polako
 
Tako polako prolazi noć
Deset dana u samoći, deset dana u samoći
Gledam kako mjese iznova biva oderan
Dok mjesec ne postane alat za oderavanje
Šaljem ti kože svojih grijeha da te pokriju i utješe
Znam jedan raj
I, srce, znam i jedan pakao, da
Objesim glavu
U svom krevetu
I sjetim se što si rekla
"Jedne večeri odlazim"
A ja sam se smijao i provjerio diše li
I rekao joj mila
 
Idi polako kroz noć
O draga, osjećam lijek vremena
Probudim se da bih te vidio kako sjediš tu
Režeš zapletene vlasi iz kose
Pjevaš pjesmu potpuno krivo
e, ali dobro je, nije me briga
O mila, oprosti mi
za sav jad, da
Grlim prazan prostor
a tvoja pjesma smijeha, ona blijedi
Kamo ide ona?
Ide nekamo
Gdje je osama
 
I crna kao noć
Vrati se, mila, i vrati sve na mjesto
Objesim glavu i plačem plačem plačem
Mila, cijelu noć pokušavam
Shvatiti smisao ovog ludog ludog razdoblja
Noći, sad su tako duge
Ne mogu se sjetiti da su nekad bile svijetle
Zovi to snom, zovi smrću, zovi kao hoćeš
Samo spavaj, draga
Samo te san vraća u život, da
Objesim glavu
Bacakam se i znojim
Ja nikad nikad ne mogu zaboraviti
Kako ide to?
Ja idem, ali polako polako idem
I oboje znamo da će biti dobro
 
Ali nisi ti ta koja mora plakati, plakati, plakati
Deset dana u samoći, deset dana u samoći
Otkako si otišla od mene, od mene, od mene
 
Оригинални текстови

Slowly Goes the Night

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Молимо, помозите овом преводу: "Slowly Goes the ..."
Nick Cave and the Bad Seeds: Топ 3
Коментари