Sommerdrøm (превод на француски)

Advertisements
превод на француски

Rêve d'été

Je connais une prairie
Nous y avons dansé dans un lit de fleurs.
Deux feuilles sont doucement tombées d'un arbre
Car l'hiver approchait.
L'amour dont j'avais rêvé
S'est endormi lentement sous la neige.
 
Tu es près de moi. Si près de moi.
Un rêve d'été s'en est venu.
Tu es près de moi. Si près de moi.
Ce chemin m'y mènera.
 
Mais l'hiver est venu.
L'amour dont j'avais rêvé
S'est endormi lentement sous la neige.
 
Je connais un pont,
Il forme une arche entre nous deux,
Tendu dans un calme espoir d'amour.
Il doit y avoir un chemin
Pour parvenir jusqu'à toi,
Le chemin hors de ma solitude.
 
Tu es près de moi. Si près de moi.
Un rêve d'été s'en est venu.
Tu es près de moi. Si près de moi.
Ce chemin m'y mènera.
 
Il doit y avoir un chemin
Pour parvenir jusqu'à toi,
Le chemin hors de ma solitude.
 
Если у тёти были бы колёса, мы назвали бы её автобусом.
Поставио/ла: Jadis У: Понедељак, 23/07/2018 - 16:22
норвешки

Sommerdrøm

Више превода за "Sommerdrøm"
францускиJadis
See also
Коментари