Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? (превод на Tongan)

енглески
A A

Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day?

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
 
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
 
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
 
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.
 
Поставио/ла: SilentRebel83SilentRebel83 У: Уторак, 24/12/2013 - 18:21
Last edited by BesatniasBesatnias on Уторак, 19/04/2016 - 22:51
Коментари подносиоца:

Sung version by David Gilmour:

превод на TonganTongan
Align paragraphs

Sipi XVIII

Teu fakatatau'i koe ki ha 'aho ta'u mafana?
Ko koe 'oku faka'ofo'ofa mo ta'ekona lahi
Havili malohi kuo lulululu 'a e si moto 'o e mahina Me
Ko e no ta'u mafana kuo fu'u nounou hono taimi.
 
Fakataimi 'oku ngingila fu'u vela 'a e mata 'o hevani
Pea si'isi'i hono tapa koula
Pea ko e lelei ko ia, 'e faka'au'auhifo
'E he fakalavanoa pe ko e fetongi 'o e 'alu'anga 'a e Natula.
 
'E 'ikai ke mae ho ta'u mafana ta'engata
Pe ke mole 'a e ma'u 'o e me'a o'ou 'oku sai
Pe ke poupou'aki 'a e Tama Mate lolotonga kuo ke fano 'i hono 'ata
'I he laini ta'engata, 'oku ke tupu ki he kuonga.
 
Kapau 'e lava ke manava 'a e kakai pea ke sio 'a e mata
Ke mo'ui 'a e me'a ni pea foaki ia 'a e mo'ui kiate koe.
 
Хвала!
захваљено 1 пут

"Work hard in silence, let your success be your noise!"

Поставио/ла: SilentRebel83SilentRebel83 У: Уторак, 24/12/2013 - 19:55
Преводи за "Sonnet 18 Shall I ..."
Коментари
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Субота, 20/02/2016 - 08:15

Hello, Josh!
Could you please split the original lyrics into separate blocks as you've done in your translation.
Thanks in advance! Regular smile

Read about music throughout history