Spillingardans (превод на француски)

Реклама
Потребна провера
превод на францускифранцуски
A A

Danse de corruption

Une danse de corruption
Partout, tous les peuples dansent cette valse
Une stupeur de consommation
L'avidité et l'extravagance
L'avidité et l'extravagance
Maudits capitalistes !
 
Une danse de corruption
Dans le monde entier, sept milliards de personnes
Une stupeur de consommation
L'avidité et l'extravagance,
les nouveaux habits du fasciste
 
Où étais-tu ?
Où allons-nous maintenant,
Ô pays modèle ?
 
Où étais-je ?
Je ne sais pas d'où je viens,
ni où je vais
 
Où étais-tu ?
Où allons-nous maintenant,
Ô pays modèle ?
 
Où étais-je ?
Je ne sais pas d'où je viens,
ni où je vais
 
Une danse de corruption
Partout, tous les peuples dansent cette valse
Une stupeur de consommation
L'opium des masses insipides
La main vigilante de l'oppresseur
Les nouveaux habits du fasciste
Le sceptre de la vanité
L'avidité et l'extravagance
Maudits capitalistes !
 
Поставио/ла: jacob.hymel.9jacob.hymel.9 У: Среда, 27/03/2019 - 23:59
Last edited by jacob.hymel.9jacob.hymel.9 on Четвртак, 30/05/2019 - 19:07
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
исландскиисландски

Spillingardans

Коментари
GeheiligtGeheiligt    Четвртак, 30/05/2019 - 17:08

Je ne vois rien d'anormal dans cette traduction qui semble, ma foi, parfaite sur le plan grammatical. Bravo !
Le « Ô » d'interjection prend cela dit toujours la majuscule, quelle que soit sa place dans la phrase.