Giannis Tassios - Stagona ston okeano (Σταγόνα στον ωκεανό) (превод на бугарски)

грчки

Stagona ston okeano (Σταγόνα στον ωκεανό)

Σταμάτα πια να μ’ ενοχλείς
Κι άλλο μη με ταλαιπωρείς
Μου λες να ζήσουμε μαζί
Μα εγώ άλλαξα ζωή
Σταμάτα πια να μ’ ενοχλείς
Κι άλλο μη με ταλαιπωρείς
 
Σταγόνα στον ωκεανό
Ήταν το κάθε σ’ αγαπώ
Τα χάδια σου και τα φιλιά
Τα’ χω πληρώσει ακριβά
 
Σταγόνα στον ωκεανό
Ήταν το κάθε σ’ αγαπώ
Τα χάδια σου και τα φιλιά
Τα’ χω πληρώσει ακριβά
 
Δε θέλω εδώ να ξαναρθείς
Κι ας μετανιώνεις να μου πεις
Με την καρδιά μου τα’ χω βρει
Δεν ξανανοίγω την πληγή
Δε θέλω εδώ να ξαναρθείς
Κι ας μετανιώνεις να μου πεις
 
Σταγόνα στον ωκεανό
Ήταν το κάθε σ’ αγαπώ
Τα χάδια σου και τα φιλιά
Τα’ χω πληρώσει ακριβά
 
Σταγόνα στον ωκεανό
Ήταν το κάθε σ’ αγαπώ
Τα χάδια σου και τα φιλιά
Τα’ χω πληρώσει ακριβά
 
Поставио/ла: kalina_989 У: Среда, 02/08/2017 - 12:00
Align paragraphs
превод на бугарски

Капка в океана

Спри вече да ме безпокоиш
И повече не ме карай да страдам
Казваш ми да живеем заедно
Но аз промених живота си
Спри вече да ме безпокоиш
И повече не ме карай да страдам
 
Капка в океана беше всяко "обичам те"
Ласките ти и целувките ти ги платих скъпо
 
Капка в океана беше всяко "обичам те"
Ласките ти и целувките ти ги платих скъпо
 
Не искам отново да идваш тук, дори и да ми казваш, че съжаляваш
Със сърцето си го разбрах
Няма да отворя отново раната
Не искам отново да идваш тук, дори и да ми казваш, че съжаляваш
 
Капка в океана беше всяко "обичам те"
Ласките ти и целувките ти ги платих скъпо
 
Капка в океана беше всяко "обичам те"
Ласките ти и целувките ти ги платих скъпо
 
Поставио/ла: the sweet cat_989 У: Среда, 09/08/2017 - 21:35
Last edited by kalina_989 on Уторак, 22/08/2017 - 21:36
Коментари