Led Zeppelin - Stairway to Heaven (превод на кинески)

превод на кинески

天国的阶梯

有一位女士,她确信
所有闪光的都是金子
她买了天国的阶梯。
当她到了那里她才知道
如果商店都关闭
她所追求得到的回复就是
哦,哦,她买了天国的阶梯。
 
在墙上有迹象
但她希望确保
'你知道所说的话有时有两个含义。
在小溪边的树上
有鸣鸟在歌唱,
有时候,我们的所有想法都是疑惑。
哦,这让我好奇,
哦,这让我好奇。
 
我有一种感觉
当我看到西边,
我在精神上呐喊着并寻求离开。
在我脑海中我见过
烟雾缭绕穿过树木,
和那伫立遥望者的心声。
哦,这让我好奇,
哦,这真的让我好奇。
 
随后轻声私语
如果我们都称它和声
然后风笛手将引领我们探寻缘由。
新的一天将会到来
为那些伫立许久的人们
森林中回荡着阵阵笑声
 
如果树篱里忙忙碌碌
现在不要惊慌,
这只是为了庆祝5月皇后的一次春季清洗。
是的,你可以有两条路前行
但是,从长远来看
还有时间来改变你的道路。
这让我好奇。
 
你的脑子里嗡嗡作响,挥之不去
如果你不知道,
风笛手要你加入他,
亲爱的夫人,你能听到刮风的声音吗,
你是否知道
你的天堂之梯架在低语的风中。
 
当我们在路上迂回前进
我们背负的阴影比灵魂还要沉重。
我们熟知的那个姑娘走来
她闪耀着白色光芒,想让人知道
所有的东西会怎样变成金子
如果你很难听懂
最终这和声会与你合二为一。
当万物即一,一即万物
成为磐石,却不滚动。
 
她买了天国的阶梯。
 
Поставио/ла: angelia2041 У: Субота, 12/03/2011 - 11:25
енглески

Stairway to Heaven

Коментари
Hansi K_Lauer    Понедељак, 09/01/2017 - 20:01

Word correction
Line 2:
>"All that glitter is gold" =
All that glitters is gold

Please adapt your translation
if necessary