Stop! Stop! Stop! (English version) (превод на мађарски)

Реклама
енглески

Stop! Stop! Stop! (English version)

No I didn't trust him
But he rushed me to feel
Tried me mesmerize to me
With his all sex appeal
 
Told me everything
That I was longing to hear
Shine and handsome
My souvenir
 
And then all of sudden
I have fallen in love
He would put me down
But I'd still place him above
 
Tired of searching for the love
That still lives in him
Given my everything
Like a souvenir
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
I've become invisible
I melt away at night
Dreams for once so colorful
Become black and white
 
Loving once so wonderful
Is no longer here
So I'll keep this feeling
Like a souvenir
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
Given up my heart
In the name of the memory
Fallen down like rain
He could feel every drop
Now I know I have
Have the courage to tell him
Tell him to stop! stop! stop!
 
Stop! Stop! Stop!
 
Stop! Stop! Stop!
 
превод на мађарскимађарски
Align paragraphs
A A

Állj! Állj! Állj!

Nem, nem bízom benne,
de sürgette, hogy érezzem
megpróbált megigézni
szexepiljével
 
Mondott mindent,
amit hallani akartam
Ragyogó és jóképű
emlékem
 
Majd hirtelen
szerelembe estem
megdugna
de én még mindig fel magasztalnám
 
Belefáradván a szerelmet keresni
ami még mindig benne él
Mindenem odaadtam
mint a szuvenírt
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Láthatatlanná váltam
elolvadok este
Az álmok, melyek egykor oly színesek voltak
fekete-fehérré válnak
 
Egykoron szeretni gyönyörű volt
ez nincs többé már
Így megtartom e érzést,
mint szuvenírt
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Feladtam a szívem
az emlék nevében
Hullván, mint az eső
Minden cseppjét érezhetné
Most már tudom, hogy
hogy van elég bátorságom megmondani neki
megmondani neki, hogy Állj! Állj! Állj!
 
Állj! Állj! Állj!
 
Állj! Állj! Állj!
 
Поставио/ла:  Гост Гост У: Четвртак, 05/01/2012 - 21:00
Коментари