Strangers by night (превод на руски)

Реклама
превод на рускируски
A A

Чужие в ночи

Верзије: #1#2
Если невзгоды и ты грустишь
Веки прикрой, и я с тобой,
О, сердце, как ноет сердце…
Для забавы любит он,
Он не нуждается ни в ком…
О сердце, как ноет сердце!
 
Ночью чужие –
Чужие и завтра
Ведь ночью во тьме
Нас свет обманчивый ждет
В чьем сердце любовь живет,
Тот любит и после,
Любовник на ночь
Вдруг станет утром чужой.
 
Ночь не вечна, знаешь ты:
Чуждый путь, чуждый мир …
О сердце! Как ноет сердце!
Где твой, Золушка, герой?
Не придет он за тобой
О сердце! Как ноет сердце!
 
Ночью чужие –
Чужие и завтра
Ведь ночью во тьме
Нас свет обманчивый ждет
В чьем сердце любовь живет,
Тот любит и после,
Любовник на ночь
Вдруг станет утром чужой.
 
Ночью чужие –
Чужие и завтра.
Леди на ночь,
Нельзя любви доверять
Сгоришь сгоряча как будто свеча,
Ведь завтра паденье.
Любовник на ночь
Вдруг станет утром чужой.
 
Любовник на ночь
Вдруг станет утром чужой.
 
Поставио/ла: Dovace1001Dovace1001 У: Четвртак, 27/09/2018 - 18:20
енглескиенглески

Strangers by night

Више превода за "Strangers by night"
руски Dovace1001
Молимо, помозите овом преводу: "Strangers by night"
Collections with "Strangers by night"
Коментари